| Ed ripped someone out of this picture. | Кирстен: Эд оторвал кого-то с этого фото. |
| I'm the bursar, and this is my picture. | Я казначей и это мое фото... |
| I look at that picture all the time. | Я все время смотрю на это фото. |
| Got your picture in the paper and a big promotion. | Твоё фото оказалось в газете, и ты получил повышение. |
| Tell Mommy what you said when I showed you her picture. | Повтори, что ты сказала, увидев её фото? Не-а. |
| He wanted to see Prosecutor Lee's picture as a child. | Он просил показать ему детские фото прокурора Ли. |
| Whoever took this picture, he cared enough about as to celebrate his birthday. | Кто бы не сделал это фото, он праздновал вместе с ним, а значит заботился о нем. |
| And he's not the criminal he looks like in that picture. | И он вовсе не преступник, как выглядит на фото. |
| You know they don't force you to use the first picture they take. | Вы в курсе, что необязательно использовать свое первое фото. |
| Better, she took a picture. | Лучше - у нее было фото. |
| I'll assume you're going to update your bikini picture. | Загрузи в него своё фото в бикини. |
| You have a picture of your children at her apartment. | Вы держали фото своих детей в ее квартире. |
| Let me show you a picture. | Позвольте, я вам покажу фото. |
| I trust she will not want a picture of herself On an hour. | Уверен, она захочет получить свое фото на часах от своего мертвого дедушки. |
| Here, when we use a picture we pay the photographer. | Когда фото публикуют, фотографу за них платят. |
| This picture of the hood will get me the job. | Если я отдам только это фото бандита, я получу работу. |
| Does this picture mean anything to you? | У вас есть какие-то мысли по поводу фото? |
| Remember, you can even touch her picture if you want. | Помнишь, если хочешь, то может дотронуться до ее фото. |
| Now look at this picture and tell him... | А теперь взгляни на фото и скажи ему... |
| This is just some model who posed for a picture in 1994. | Просто фото какой-то модели 94-го года. |
| I shouldn't have given her that picture of us. | Не надо было дарить ей фото с нами. |
| That's a picture of one our nearest neighbor stars taken with the Hubble Space Telescope. | Это фото одной из ближайших звёзд, сделанное космическим телескопом Хаббл. |
| CA: Really? You should have brought a picture. | СА: Действительно? Надо было взять фото с собой. |
| I took a picture of the guy and sent it to mom. | Я сфоткал того типа и послал фото маме. |
| There's a picture on my desk with a better view than this. | Над моим столом висит фото... с лучшим видом, чем этот. |