Примеры в контексте "Picture - Фото"

Примеры: Picture - Фото
Ed ripped someone out of this picture. Кирстен: Эд оторвал кого-то с этого фото.
I'm the bursar, and this is my picture. Я казначей и это мое фото...
I look at that picture all the time. Я все время смотрю на это фото.
Got your picture in the paper and a big promotion. Твоё фото оказалось в газете, и ты получил повышение.
Tell Mommy what you said when I showed you her picture. Повтори, что ты сказала, увидев её фото? Не-а.
He wanted to see Prosecutor Lee's picture as a child. Он просил показать ему детские фото прокурора Ли.
Whoever took this picture, he cared enough about as to celebrate his birthday. Кто бы не сделал это фото, он праздновал вместе с ним, а значит заботился о нем.
And he's not the criminal he looks like in that picture. И он вовсе не преступник, как выглядит на фото.
You know they don't force you to use the first picture they take. Вы в курсе, что необязательно использовать свое первое фото.
Better, she took a picture. Лучше - у нее было фото.
I'll assume you're going to update your bikini picture. Загрузи в него своё фото в бикини.
You have a picture of your children at her apartment. Вы держали фото своих детей в ее квартире.
Let me show you a picture. Позвольте, я вам покажу фото.
I trust she will not want a picture of herself On an hour. Уверен, она захочет получить свое фото на часах от своего мертвого дедушки.
Here, when we use a picture we pay the photographer. Когда фото публикуют, фотографу за них платят.
This picture of the hood will get me the job. Если я отдам только это фото бандита, я получу работу.
Does this picture mean anything to you? У вас есть какие-то мысли по поводу фото?
Remember, you can even touch her picture if you want. Помнишь, если хочешь, то может дотронуться до ее фото.
Now look at this picture and tell him... А теперь взгляни на фото и скажи ему...
This is just some model who posed for a picture in 1994. Просто фото какой-то модели 94-го года.
I shouldn't have given her that picture of us. Не надо было дарить ей фото с нами.
That's a picture of one our nearest neighbor stars taken with the Hubble Space Telescope. Это фото одной из ближайших звёзд, сделанное космическим телескопом Хаббл.
CA: Really? You should have brought a picture. СА: Действительно? Надо было взять фото с собой.
I took a picture of the guy and sent it to mom. Я сфоткал того типа и послал фото маме.
There's a picture on my desk with a better view than this. Над моим столом висит фото... с лучшим видом, чем этот.