| Here's why. This picture pretty much sums up why I think games are so essential to the future survival of the human species. Truly. | И вот почему. Это фото довольно хорошо отображает, почему я считаю, что игры так важны для будущего выживания рода человеческого... Я серьезно. |
| We just took the picture by turning the lights off in the room, and this is what we see. | Мы просто сделали фото, выключив свет в комнате, и вот то, что мы увидели. |
| He said, I had a dream once about a green school, and I saw a picture of this green school, I got on an airplane. | Он ответил: "Когда-то у меня была мечта о зеленой школе, и я увидел фото этой школы, и сел на самолет". |
| I... I... I'm looking at the picture and I don't believe it. | Я смотрю на эти фото и все равно не верю. |
| I showed them a picture and they were like 'He looks 40! | Я показал им фото и они такие: "Он выглядит на 40!" |
| That picture of Christopher that I had on the stand. | То фото Кристофера, что было на столе ты забрала? |
| I've been sent a picture of Anthony, if you want to see it. | Мне прислали фото Энтони. Хотите посмотреть? |
| I just looked at the picture, didn't I? | Я же взглянул на фото, не так ли? |
| Even if Christoph's picture gets into the task force, it'll be discredited, along with the others. | Даже если фото Кристофа попадет в опергруппу, оно попадет под сомнение, наряду с другим. |
| So when I showed you that picture, you lied, because you thought that was the best way to protect him, but it's not. | Поэтому, когда я вам показала те фото, вы солгали, потому что думали, что это лучший способ его защитить, но это не так. |
| What if Logan's right and the picture isn't Mandy's? | Что если Логан прав и фото не Менди? |
| How about we contact the local news stations, get them to put his picture on the air? | Может связаться с местными новостными каналами, чтоб показали его фото. |
| You don't think it's offensive to have the same picture? | Не думаешь что это немного обидно иметь точно такое же фото? |
| You see, it was my picture! | Видишь на фото каким я был раньше! |
| If I show your picture around, no one would recognize you? | Если я покажу ваше фото тамошним людям, никто вас не опознает? |
| I recognized the cabin that was in that picture, and Hanna and I went there today and we found this. | Я узнала домик на фото, мы с Ханной поехали туда сегодня, и нашли это. |
| So you won't mind that he just saw you looking at a picture of him, nodding in the affirmative to questions posed by the police. | А вам не приходит в голову, что он что только видел как вы смотрите на его фото и утвердительно киваете, отвечая на вопросы полиции. |
| Okay, I know this is hard, but I'm not the one in that picture, you are. | Я знаю, это сложно, но это не я на фото, а ты. |
| It's a picture of your knife, the one you had on you when you went to Reggie's. | Фото твоего ножа, того, что был при тебе, когда ты поехал к Реджи. |
| These walls And all these picture frames | Все эти стены, рамки фото, |
| Google my name, I'll give you a dollar if you can find a picture of me with my clothes on. | Поищите в Гугле моё имя, и я заплачу Вам доллар, если вы найдёте фото, где я в одежде. |
| You know how Madison took Abby's picture down and put it back up again? | ы в курсе, как ћэдисон убрала фото Ёбби и потом вернула его назад? |
| It was shortly after that incident that Madison first posted the picture of Abby, wasn't it? | Ёто было сразу после того инцидента, когда ћэдисон впервые опубликовала фото Ёбби, верно? |
| Why did Megan have a picture of my dad on her cell phone? | Почему у Мэган есть фото с моим отцом в ее телефоне? |
| Who sends an 18-year-old a picture of a duck on a hard hat at a construction site? | Кто посылает 18-летней девушке фото утки на каске на стройке? |