Примеры в контексте "Picture - Фото"

Примеры: Picture - Фото
Here's why. This picture pretty much sums up why I think games are so essential to the future survival of the human species. Truly. И вот почему. Это фото довольно хорошо отображает, почему я считаю, что игры так важны для будущего выживания рода человеческого... Я серьезно.
We just took the picture by turning the lights off in the room, and this is what we see. Мы просто сделали фото, выключив свет в комнате, и вот то, что мы увидели.
He said, I had a dream once about a green school, and I saw a picture of this green school, I got on an airplane. Он ответил: "Когда-то у меня была мечта о зеленой школе, и я увидел фото этой школы, и сел на самолет".
I... I... I'm looking at the picture and I don't believe it. Я смотрю на эти фото и все равно не верю.
I showed them a picture and they were like 'He looks 40! Я показал им фото и они такие: "Он выглядит на 40!"
That picture of Christopher that I had on the stand. То фото Кристофера, что было на столе ты забрала?
I've been sent a picture of Anthony, if you want to see it. Мне прислали фото Энтони. Хотите посмотреть?
I just looked at the picture, didn't I? Я же взглянул на фото, не так ли?
Even if Christoph's picture gets into the task force, it'll be discredited, along with the others. Даже если фото Кристофа попадет в опергруппу, оно попадет под сомнение, наряду с другим.
So when I showed you that picture, you lied, because you thought that was the best way to protect him, but it's not. Поэтому, когда я вам показала те фото, вы солгали, потому что думали, что это лучший способ его защитить, но это не так.
What if Logan's right and the picture isn't Mandy's? Что если Логан прав и фото не Менди?
How about we contact the local news stations, get them to put his picture on the air? Может связаться с местными новостными каналами, чтоб показали его фото.
You don't think it's offensive to have the same picture? Не думаешь что это немного обидно иметь точно такое же фото?
You see, it was my picture! Видишь на фото каким я был раньше!
If I show your picture around, no one would recognize you? Если я покажу ваше фото тамошним людям, никто вас не опознает?
I recognized the cabin that was in that picture, and Hanna and I went there today and we found this. Я узнала домик на фото, мы с Ханной поехали туда сегодня, и нашли это.
So you won't mind that he just saw you looking at a picture of him, nodding in the affirmative to questions posed by the police. А вам не приходит в голову, что он что только видел как вы смотрите на его фото и утвердительно киваете, отвечая на вопросы полиции.
Okay, I know this is hard, but I'm not the one in that picture, you are. Я знаю, это сложно, но это не я на фото, а ты.
It's a picture of your knife, the one you had on you when you went to Reggie's. Фото твоего ножа, того, что был при тебе, когда ты поехал к Реджи.
These walls And all these picture frames Все эти стены, рамки фото,
Google my name, I'll give you a dollar if you can find a picture of me with my clothes on. Поищите в Гугле моё имя, и я заплачу Вам доллар, если вы найдёте фото, где я в одежде.
You know how Madison took Abby's picture down and put it back up again? ы в курсе, как ћэдисон убрала фото Ёбби и потом вернула его назад?
It was shortly after that incident that Madison first posted the picture of Abby, wasn't it? Ёто было сразу после того инцидента, когда ћэдисон впервые опубликовала фото Ёбби, верно?
Why did Megan have a picture of my dad on her cell phone? Почему у Мэган есть фото с моим отцом в ее телефоне?
Who sends an 18-year-old a picture of a duck on a hard hat at a construction site? Кто посылает 18-летней девушке фото утки на каске на стройке?