That's what it looks like in the picture. |
Судя по фото, так и есть. |
Things can't be that bad for you here if you still have the A. G.'s picture on your wall. |
Не так уж всё и плохо, раз ты не снял со стенки фото генерального прокурора. |
I was chatting with someone the other day and he logged out when he saw my picture. |
Другой отключился, когда я отправила ему свое фото. |
No, they'll just end up taking some awful picture of you, saying that we're screwing our brains out while Molly rots. |
Нет, они сделаю твои фото, и скажу, что мы трахаемя, когда Молли гниет. |
We'll get Mouse to get ahold of the real estate company, get us a picture of the listing agent. |
Попросим Мауса раздобыть доступ к данным риэлторской конторы, может найдём фото агента. |
Well, she took something i found, a passport it had james' picture and birthday but his name said gary miller. |
В нем было фото и данные Джеймса... но оформлен он был на имя Гари Миллер. |
If you don't, we can take that picture to a judge and get a warrant, but then you've lost your only chance to cooperate. |
Если этого не произойдёт, мы отнесём фото судье и получим ордер, но тогда вы утратите шанс договориться. |
Got a picture here of one man's solution. |
Один из них изображён на фото. |
We sent his picture over to the tour operator; he thinks this is the guy that bought all 12 tickets in cash. |
Мы отослали его фото туроператору, он думает именно этот парень купил все 12 билетов за наличные. |
Can I just draw your attention to a picture I've got? |
Пожалуйста, обратите внимание на мое фото. |
I was married by proxy. I sent a slightly retouched picture... with an immigrant from Australia. |
Поясняю: я вышла замуж по переписке, отправив сильно отретушированное фото одному австралийскому эмигранту. |
And this picture, provided by N.G.A., gives us a broader scope. |
Это фото от национальной георазведки даёт обширный обзор. |
Why is my picture on the front page of the Chicago sun-times? |
Почему мое фото на обложке Чикаго Сан-Таймс? |
No, but I had unis show his picture around Shana's building. |
Нет, но патруль показал его фото людям в доме Шены. |
I'm not too sure that I don't have a picture of a caddis being eaten alive by a spider somewhere. |
Я уверен, у меня было фото, где ручейника пожирает заживо огромный паук. |
Well, put a plaid skirt on this and it's my senior class picture. |
Мне бы еще клетчатую юбочку и буду точь в точь, как на выпускном фото. |
When I saw the picture the descriptions I had heard fit so well. |
Когда я увидела фото, описание, которое давали, весьма к нему подходило. |
Now you're off to Bergdorf's to get that picture. |
А теперь иди в тот ресторан, Бергдоф, и сделай фото. |
You can't buy a package of cigarettes without her picture inside. |
О ней ежедневно писали газеты, её фото были на пачках сигарет,... |
Anyone begging for money or trying to extort from me wouldreceive a copy of the picture and nothing else. |
И все, кто будет просить у меня денег или пытаться ихотобрать, получат копию фото и больше ничего». |
This picture is from literally a few seconds after the baby was placed in my hands and I brought him over. |
Это фото сделано буквально через пару секунд после того, как мне дали ребенка на руки, и я поднёс его к матери. |
A non-news picture story or essay on a single theme. |
Фото история на какую-то одну тему, которая не является новостью. |
Classifieds can be accompanied by a photo or picture (up to 4) that must correspond to the classified content. |
На данный момент нет количественного ограничения по публикации объявлений. Допускается загрузка фото (максимум 4) товара. |
That is why we decided to share some ruses with you to help attract his attention towards your picture. |
Поэтому мы решили поделиться с вами маленькими хитростями, которые помогут вам обратить Его внимание на ваше фото. |
You don't have to send a Telethon-like picture... |
Но не отправляй фото, как будто ты после марафона... |