Can't we just send out a picture of the pets dressed like reindeer? |
Может мы просто пошлем фото кота и собаки в костюмах оленей? |
I saw her picture in my Sunday parade, and I just couldn't resist adding one more. |
Увидела её фото в воскресном Пэрейд, и просто не могла её не взять. |
Harrison: None of the hotels I showed her picture to recognized her. |
Ни в одном отеле, где я показывал её фото, её не опознали. |
I want one more picture, just to be safe. |
Я хочу сделать еще одно фото, просто на всякий случай |
OK, did I put your picture up on the big screen in the auditorium? |
ОК, я открыл твое фото на большом экране в аудитории? |
Do you know why he would have this picture of you in his house? |
Ты знаешь, почему у него дома было твоё фото? |
If they took that picture, that means they're negotiating |
Если они сделали это фото, это значит что они ведут переговоры |
No. She told Guerrero she was a committed social activist, and the only Web site I'm finding her picture on is a sugar daddy Web site. |
Она сказала Герреро, что она идейная активистка, но единственный сайт, где я смогла найти её фото, это сайт, где ищут богатых "папочек". |
The girl from the picture, the one who called us? |
Девушка с фото, которая нам звонила? |
What do you want, a-a picture or something? |
Что вам надо? Фото или что-то еще? |
(PHONE RINGS) - What's your picture doing at Derek's? |
Что твое фото делает на ноутбуке Дерека? |
I'm looking at a picture of the girl with her half-brother, |
И я смотрю на фото девушки со сводным братом, |
You know, I saw a picture of you with your father in your little poem book. |
Знаешь, я видел фото, на котором ты с отцом, в твоём томике стихов. |
Did you get the picture I sent of me and the dustbuster? |
Ты получила фото со мной и пылесосом? |
You have surveillance from the hospital, which means there's another picture you chose not to put on TV. |
У вас есть видео с госпиталя, что значит у вас есть другое фото, которое вы решили не показывать по ТВ. |
And he went along with it? Well, I told him there were some new watches at the studio and that he could put one on for the picture. |
Я сказала ему, что есть новые часы в студии... и что он мог бы их надеть для фото. |
Would you go ahead and please delete that picture? |
Может, всё же удалите это фото? |
When I see that picture, that fog inside your brain should just swallow up all the memories, right? |
Как только я увижу фото, туман в твоих мозгах просто поглотит все воспоминания, так? |
I don't understand - why would my dad want me to have this picture of an old house? |
Не понимаю, почему папа оставил мне фото старого дома? |
I saw Nicholas in the picture doing this with his fingers, you know, his, his way to say "hello", you know, and I did it a few times with them. |
Я видел Николаса на фото, который вот так пальцами показывал, так он говорил людям "привет". |
And as I looked at the picture, I noticed that the boy had blue-grey-looking eyes and this man had brown eyes. |
И когда я смотрел на фото, я заметил, что у мальчика голубые с серым глаза, а у этого человека глаза карие. |
If you clean the trough like good little piggies, we put your picture up on the wall. |
если вы опустошите корытце, как послушные поросята, мы повесим ваше фото на стену. |
I wish I could bring you a picture, but I was in a haste. |
Я хотела взять фото, но в спешке забыла его |
What if it's a romantic book or, like, a picture of the two of them in a frame? |
Что если это романтическая книга или их совместное фото в рамке? |
Wait, why is there a picture of me in front of the Tesla? |
Стойте, а почему тут мое фото у Теслы? |