Примеры в контексте "Picture - Фото"

Примеры: Picture - Фото
His picture is plastered all over the country and he goes to a mall? Его фото развешаны по всей стране, а он идёт в торговый центр?
You dragged me away from my prime suspect to show me a picture of a cuddly toy? Ты оторвал меня от допроса моего главного подозреваемого, только чтобы показать фото мягкой игрушки?
Look, she calmed down as soon as I showed her a picture of us together, but I still don't think that she rembers me. Нет, она немного успокоилась, когда я показал ей фото, где мы вместе, но мне всё равно кажется, что она меня не помнит.
So if you're creating a new family, Mia, it's possible that you'd like me to be there... in the picture or in the room. Если вы создаете новую семью, Миа, возможно, хотите, чтобы я был рядом... на фото или в комнате.
Why do we have this picture of you leaving with the gun? Почему у нас есть фото, как ты уезжаешь с пистолетом.
So who was it that she cut out of the picture? Так кто был на этом фото, кого она оторвала?
You want to see a picture of me trapped under a tree? Хотите увидеть фото, где я попал в ловушку под деревом?
You sure you don't recognize any of the men in this picture? Ты уверен, что не узнаешь никого из людей на фото?
Show me a picture of when I was a little kid. Тогда покажи фото, где я был маленьким
Tommy, do you know the man in this picture? Томми, кто этот человек на фото?
I saw it this morning before we photoed the room but it's not on the picture. Я видел его утром, до того, как мы отсняли комнату, но на фото его нет.
Here's a picture of them that I took a couple months ago. Это фото с ними, которое я сделал пару месяцев назад,
The gentleman at the agency enclosed to your picture one of your poems, and the next day this boy called, saying he wants to meet you. Господин из агенства прикрепил твое фото к одному из стихов, и на следующий день тот мальчик, позвонил и сказал, что хочет встретиться.
One cold drink to feast your starving, fishy, little eyes on the picture? Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото?
I make up one little white lie, and they put my picture in the paper! я сочинила маленькую невинную ложь, а они разместили мое фото в газете!
And I have to say, the most interesting part in this picture, that people mostly react to, is the walking desk. Должен сказать, что самое интересное на этом фото, что люди чаще всего замечают, это стол для работы стоя.
Why did a picture of Godzilla just come up on your phone? На кого ты поставил фото Годзиллы в телефоне?
If you're talking about that same guy that you showed me in that picture one day, - then I want first dibs. Если ты о том парне, чье фото ты мне показывала, то чур, я первая.
Yes or no, do you know the man in the picture? Да или нет, ты знаешь парня на фото?
So you can martyr yourself for this cause, 'cause you want your name and your picture plastered everywhere. Так ты сможешь стать мучеником за правое дело, потому что ты хочешь, чтобы твое имя и твое фото были повсюду.
Dude, I have a picture of Mysterion in my locker, too. Чувак, у меня тоже фото Мистериона в ящичке
Do you want to hold my hand while we turn the picture over? Если хочешь, держи меня за руку, пока я буду переворачивать фото.
late, at least 10 years older than his picture, wearing a mesh tank top and flip-flops. И по крайней мере, лет на 10 старше, чем на фото, На нем была майка в сетку и вьетнамки.
Why have you got a picture of men with skis by your bed? Зачем тебе фото мужика с лыжами рядом с кроватью?
I'm curious why you've given me permission to show this picture now: Well, it's interesting. Мне интересно, почему теперь вы позволили мне показать это фото здесь, на TED? МГ: Это интересно.