Примеры в контексте "Picture - Фото"

Примеры: Picture - Фото
In fact - all right, picture time! Вообще~ Ладно, время для фото!
It's about that picture where you're pledging. почему вы приносите клятву на фото?
Although if that's going to run, I need a picture of the adviser. Если мы пустим это в новости, нам понадобится фото консультанта.
Did I show you the picture? Не знаю, показывал ли тебе фото.
You want a picture of Karla? Тебе нужно фото Карлы, Джордж?
I saw your picture on the calendar about a month ago... and that you were going to be here. Месяц назад я увидела твоё фото на афише и узнала о приезде.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay. А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Wait, why do you have his picture? Я не думала... почему у вас его фото?
I found an old picture that Ed left for me, of him and my mother. Эд оставил мне фото с ним и моей мамой...
Why is Leon's picture off the wall of dead people? Почему фото Леона убрали со стены мёртвых людей?
Want to see a picture of me missing you? Хочешь увидеть фото меня, тоскующего по тебе?
And by the way, you look no thing like your profile picture К тому же, ты совсем не похож на фото на твоей страничке.
I want my picture, my way! Мои фото будут сделаны так, как я хочу!
Feels like it's the same guy that killed Miller Beck, but I don't have a picture or photo of the feather. Похоже, что это тот же парень, который убил Миллера Бэка, но у меня нет ни рисунка, ни фото пера.
There was a picture of me on crutches in the newspaper once they found out about my family. Когда узнали о моей семье, в газете разместили фото, где я на костылях.
David, I promised my mother a picture of me in mouse ears standing in front of the fairy tale castle. Дэвид, я обещал прислать своей маме фото, где я позирую напротив волшебного замка с ушами Микки-Мауса на голове.
You'd risk your life for a picture? Из-за какого-то фото ты рискуешь жизнью.
This is a picture of me when I went to Aoyama. Вот мои фото в день посещения Аоямы.
I had a picture of your at home. По фото, у меня висела одна дома.
Well, it's not as though he tweeted a picture of his johnson, Ms. Gades. Ну это не тоже самое, как если бы он твитнул фото своего члена, мисс Гейдс.
We'll see something like that, a slightly blurry picture of the Earth, because we're a fairly small telescope out at the orbit of Mars. Мы увидим что-то такое, слегка размытое фото Земли, потому что у нас достаточно маленький телескоп вне орбиты Марса.
Man, that looks even cooler than it did in the picture. На вид она даже круче, чем на фото.
But by all means, you tell the president you want to put that at risk so you can get your picture taken with a teenager. Но ты все равно собираешься сообщить президенту, что хочешь рискнуть всем, ради фото рядом с подростком.
Show Kilian the picture, see if he knows him. Покажи фото Килиану. Узнает ли он его?
This is the picture taken at eight kilometers, OK? Это фото сделано на высоте восемь километров.