Примеры в контексте "Picture - Фото"

Примеры: Picture - Фото
I think I took a picture, and I think I sent it. Думаю, я сделал фото и отправил его.
(mark) I just drove by our savior, And there's a picture of danny in that little display thing. Я проезжал мимо церкви, и там у них на стенде фото Дэнни.
And it doesn't look far different when it's inflated, as you can see from the picture down there. И он выглядит почти так же, когда надут, как вы можете видеть на фото ниже.
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
And I think it's a gentler picture, a little less threatening, a little more respectful of the species. Мне кажется, это доброе фото, менее устрашающее, более доброжелательное по отношению к виду.
And make sure you hashtag that picture "Max's homemade cake fries" when you post it online. И когда будете публиковать это фото, не забудьте поставить метку "Домашние кексо-чипсы Макс".
He was carrying a Canadian passport with his picture and the name Walter Rathenau, along with a lot of euros. При нем был канадский паспорт с его фото на имя Уолтера Равено и куча евро.
Why don't you look at the picture one more time. Почему бы вам еще раз не взглнуть на фото.
A picture that uses humor or focuses on the lighter side of life is well suited for this category. Фото, снятое с юмором или веселым взглядом на ситуацию.
A picture that makes the most of the aesthetic and graphic qualities of nature, with an emphasis on dramatic composition. Фото, которое сделано с высшем уровнем эстетического и графического чувства, с акцентом на драматической композиции.
At the picture to the left is a former St. Nickolas temple, nowadays there is some kind of a club working inside. На фото слева - бывший Свято-Николаевский храм, сейчас внутри работает что-то похожее на клуб.
Of caurse Toma's picture and short text about her made us glad again:-) here is some pictures from "HUNDSPORT". С большой радостью мы увидели фото нашей Томы, чем мы и хотим поделиться с гостями нашего сайта.
On July 27, 2013, The Weeknd posted a picture with Drake being in the studio together, dispelling past rumors of them feuding. 27 июля Уикнд опубликовал фото в студии вместе с Дрейком, рассеивая прошлые слухи об их ссоре.
She see the picture of our dead guy's mug shot? Она видела фото нашего мертвого парня?
The site has launched a new picture editing tool to allow singles to make live changes to their profile photo. Наш редактор помогает другим пользователям увидеть Ваши фото в другом свете.
I don't think they put your picture on magazines for selling clocks. Так, что её фото займет обложку журналов.
LAURA: Would you maybe recognize a picture? Может быть, узнаешь на фото?
And I think it's a gentler picture, a little less threatening, a little more respectful of the species. Мне кажется, это доброе фото, менее устрашающее, более доброжелательное по отношению к виду.
Okay, let's have a picture by the fireplace, you two. Станьте вдвоем возле камина, я сделаю фото.
And it doesn't look far different when it's inflated, as you can see from the picture down there. И он выглядит почти так же, когда надут, как вы можете видеть на фото ниже.
The only picture of yours that put me in tears, were the pictures of Ha Na. Но среди всех твоих фото меня растрогали только те, что с ней.
The device that made what you see in this picture, an energy vortex created prior to the establishment of a stable wormhole, is called a stargate. На фото вы видите энергетический вихрь, образовавшийся перед созданием стабильной червоточины - туннеля в пространстве.
It's a picture of you and me and your kids on a ski trip, having a blast. Это фото меня, тебя и твоих детей на горнолыжном отдыхе.
(male interviewer) I don't know if you've ever seen this picture. Не знаю, видели ли вы когда-нибудь это фото.
The top picture is a group of Moonies that have been blessed by their messiah. На верхнем фото - группа последователей Муна, которых благославляет их спаситель.