| All we have to do is show people his picture, and they'll help us find him. | Все, что надо - это показывать всем его фото и нам помогут его найти. |
| There's a picture on the wall of her sitting in this exact chair. | Ж: На стене есть фото, на котором она сидит в таком кресле. |
| I would need to see a picture of your mother, and then we would have to agree what attributes make you look the same. | Мне нужно увидеть фото Вашей матери, чтобы уточнить, какие именно черты делают вас похожими. |
| Abby Carroll, reported missing less than 24 hours after her picture was sent to the Mexican cell. | Эбби Кэррол. Исчезла менее чем через сутки после того, как её фото было отправлено в логово. |
| You have a picture of me buying a hand truck that you said looks like one used by a bomber. | У вас есть фото, где я покупаю тележку, которая, по-вашему, похожа на ту, что была у бомбиста. |
| Well, I need to take your picture to see if you're on a milk carton somewhere. | Так, мне нужно твоё фото, проверить, может ты в розыске. |
| What happened to the kids in that picture? | А что случилось с детьми на том фото? |
| Show the desk clerks a picture of the woman and find me her name. | Покажи портье её фото и узнай мне её имя. |
| So the next day, my picture is on the front page of every paper in the city. | На следующий день моё фото на первых страницах всех газет в городе. |
| This is the first time he has seen you, and he'll take your picture. | Он тебя увидел в первый раз, так что он будет делать твое фото. |
| So I showed his picture around, and two employees from the sandwich shop around the corner pointed me to this storage unit. | Я показала его фото, и два сотрудника из магазина за углом направили меня на этот склад. |
| We actually need - a picture for our web site, | Вообще-то нам нужно фото для нашего веб-сайта. |
| laser engraving of inscription and picture of the holder | надпись и фото владельца, выполненные лазером; |
| Can I see that picture again? | Могу я увидеть это фото снова? |
| And when I do, I will put a picture of you in handcuffs on the front page of this paper. | И когда я это сделаю, я помещу фото тебя в наручниках на первую полосу этой газеты. |
| Who would even send this picture? | Кто бы вообще прислал это фото? |
| I didn't snap that picture of you, Kate... | Я не делала это твое фото, Кейт... |
| Commissioner, how about a picture? | Букмекер, хочешь фото на память? |
| You know, maybe it's time I really took a picture of you, Kate. | ТЫ знаешь, может быть сейчас самое время, чтобы я действительно сделала твое фото, Кейт. |
| This picture is not of the children clearly, it's of the dogs. | Это не фотография детей, ясно же, это фото собак. |
| And if you work really hard, you might get your picture with the dead eyes in the employee of the month frame over the cash register. | И если ты будешь работать усердно, то возможно увидишь свое фото с мешками под глазами в рамке "работник месяца" над кассой. |
| Can you lend me her picture till tomorrow. | Можете одолжить мне это фото до завтрашнего вечера? |
| After a while, I realized everybody I found, on either side, had a picture. | И скоро понял, что у всех мною найденных, с обих сторон, были такие фото. |
| If I ever catch you drinking again, your whole school is going to see this picture. | Если я еще хоть раз поймаю вас за выпивкой, вся школа увидит это фото. |
| The coincidence of him mentioning evidence of Spivak the day after Ochoa showed us that picture strikes me as awfully coincidental. | Упоминание им данных о прошлом Спивака... через день, как Очо показал нам то фото, не кажется простым совпадением. |