Примеры в контексте "Picture - Фото"

Примеры: Picture - Фото
All we have to do is show people his picture, and they'll help us find him. Все, что надо - это показывать всем его фото и нам помогут его найти.
There's a picture on the wall of her sitting in this exact chair. Ж: На стене есть фото, на котором она сидит в таком кресле.
I would need to see a picture of your mother, and then we would have to agree what attributes make you look the same. Мне нужно увидеть фото Вашей матери, чтобы уточнить, какие именно черты делают вас похожими.
Abby Carroll, reported missing less than 24 hours after her picture was sent to the Mexican cell. Эбби Кэррол. Исчезла менее чем через сутки после того, как её фото было отправлено в логово.
You have a picture of me buying a hand truck that you said looks like one used by a bomber. У вас есть фото, где я покупаю тележку, которая, по-вашему, похожа на ту, что была у бомбиста.
Well, I need to take your picture to see if you're on a milk carton somewhere. Так, мне нужно твоё фото, проверить, может ты в розыске.
What happened to the kids in that picture? А что случилось с детьми на том фото?
Show the desk clerks a picture of the woman and find me her name. Покажи портье её фото и узнай мне её имя.
So the next day, my picture is on the front page of every paper in the city. На следующий день моё фото на первых страницах всех газет в городе.
This is the first time he has seen you, and he'll take your picture. Он тебя увидел в первый раз, так что он будет делать твое фото.
So I showed his picture around, and two employees from the sandwich shop around the corner pointed me to this storage unit. Я показала его фото, и два сотрудника из магазина за углом направили меня на этот склад.
We actually need - a picture for our web site, Вообще-то нам нужно фото для нашего веб-сайта.
laser engraving of inscription and picture of the holder надпись и фото владельца, выполненные лазером;
Can I see that picture again? Могу я увидеть это фото снова?
And when I do, I will put a picture of you in handcuffs on the front page of this paper. И когда я это сделаю, я помещу фото тебя в наручниках на первую полосу этой газеты.
Who would even send this picture? Кто бы вообще прислал это фото?
I didn't snap that picture of you, Kate... Я не делала это твое фото, Кейт...
Commissioner, how about a picture? Букмекер, хочешь фото на память?
You know, maybe it's time I really took a picture of you, Kate. ТЫ знаешь, может быть сейчас самое время, чтобы я действительно сделала твое фото, Кейт.
This picture is not of the children clearly, it's of the dogs. Это не фотография детей, ясно же, это фото собак.
And if you work really hard, you might get your picture with the dead eyes in the employee of the month frame over the cash register. И если ты будешь работать усердно, то возможно увидишь свое фото с мешками под глазами в рамке "работник месяца" над кассой.
Can you lend me her picture till tomorrow. Можете одолжить мне это фото до завтрашнего вечера?
After a while, I realized everybody I found, on either side, had a picture. И скоро понял, что у всех мною найденных, с обих сторон, были такие фото.
If I ever catch you drinking again, your whole school is going to see this picture. Если я еще хоть раз поймаю вас за выпивкой, вся школа увидит это фото.
The coincidence of him mentioning evidence of Spivak the day after Ochoa showed us that picture strikes me as awfully coincidental. Упоминание им данных о прошлом Спивака... через день, как Очо показал нам то фото, не кажется простым совпадением.