All we have to do is show people his picture, and they'll help us find him. |
Все, что надо - это показывать всем его фото и нам помогут его найти. |
There's a picture on the wall of her sitting in this exact chair. |
Ж: На стене есть фото, на котором она сидит в таком кресле. |
I would need to see a picture of your mother, and then we would have to agree what attributes make you look the same. |
Мне нужно увидеть фото Вашей матери, чтобы уточнить, какие именно черты делают вас похожими. |
Abby Carroll, reported missing less than 24 hours after her picture was sent to the Mexican cell. |
Эбби Кэррол. Исчезла менее чем через сутки после того, как её фото было отправлено в логово. |
You have a picture of me buying a hand truck that you said looks like one used by a bomber. |
У вас есть фото, где я покупаю тележку, которая, по-вашему, похожа на ту, что была у бомбиста. |
Well, I need to take your picture to see if you're on a milk carton somewhere. |
Так, мне нужно твоё фото, проверить, может ты в розыске. |
What happened to the kids in that picture? |
А что случилось с детьми на том фото? |
Show the desk clerks a picture of the woman and find me her name. |
Покажи портье её фото и узнай мне её имя. |
So the next day, my picture is on the front page of every paper in the city. |
На следующий день моё фото на первых страницах всех газет в городе. |
This is the first time he has seen you, and he'll take your picture. |
Он тебя увидел в первый раз, так что он будет делать твое фото. |
So I showed his picture around, and two employees from the sandwich shop around the corner pointed me to this storage unit. |
Я показала его фото, и два сотрудника из магазина за углом направили меня на этот склад. |
We actually need - a picture for our web site, |
Вообще-то нам нужно фото для нашего веб-сайта. |
laser engraving of inscription and picture of the holder |
надпись и фото владельца, выполненные лазером; |
Can I see that picture again? |
Могу я увидеть это фото снова? |
And when I do, I will put a picture of you in handcuffs on the front page of this paper. |
И когда я это сделаю, я помещу фото тебя в наручниках на первую полосу этой газеты. |
Who would even send this picture? |
Кто бы вообще прислал это фото? |
I didn't snap that picture of you, Kate... |
Я не делала это твое фото, Кейт... |
Commissioner, how about a picture? |
Букмекер, хочешь фото на память? |
You know, maybe it's time I really took a picture of you, Kate. |
ТЫ знаешь, может быть сейчас самое время, чтобы я действительно сделала твое фото, Кейт. |
This picture is not of the children clearly, it's of the dogs. |
Это не фотография детей, ясно же, это фото собак. |
And if you work really hard, you might get your picture with the dead eyes in the employee of the month frame over the cash register. |
И если ты будешь работать усердно, то возможно увидишь свое фото с мешками под глазами в рамке "работник месяца" над кассой. |
Can you lend me her picture till tomorrow. |
Можете одолжить мне это фото до завтрашнего вечера? |
After a while, I realized everybody I found, on either side, had a picture. |
И скоро понял, что у всех мною найденных, с обих сторон, были такие фото. |
If I ever catch you drinking again, your whole school is going to see this picture. |
Если я еще хоть раз поймаю вас за выпивкой, вся школа увидит это фото. |
The coincidence of him mentioning evidence of Spivak the day after Ochoa showed us that picture strikes me as awfully coincidental. |
Упоминание им данных о прошлом Спивака... через день, как Очо показал нам то фото, не кажется простым совпадением. |