Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода По миростроительству

Примеры в контексте "Peacebuilding - По миростроительству"

Примеры: Peacebuilding - По миростроительству
In the outcome document, our leaders provided for the establishment of a Peacebuilding Commission in order to fill the institutional void that currently exists between the perspective of peace and security and the perspective of development in dealing with situations. В итоговом документе наши лидеры приняли решение о создании Комиссии по миростроительству с тем, чтобы восполнить нынешний организационный пробел между стремлением к миру и безопасности и стремлением к развитию при урегулировании различных ситуаций.
Recently, the members of the International Dialogue on Peacebuilding and Statebuilding, the high-level political forum that produced the New Deal, met in Washington, DC, to assess our progress in changing how we work and in implementing the New Deal commitments. Недавно члены Международного диалога по миростроительству и государственному строительству, высокоуровневого политического форума, который разработал Новый курс, встретились в Вашингтоне, чтобы оценить сделанный нами прогресс в нашей работе и внедрении обязательств Нового Курса.
The Chairperson was accompanied by staff of the Peacebuilding Support Office of the United Nations Secretariat. разъяснить процедуры и цель взаимодействия Комиссии по миростроительству с данной страной.
On 7 December 2009, the co-chair of the International Dialogue on Peacebuilding and State-building briefed the Organizational Committee on the ongoing activities of the Dialogue with a view to exploring possible synergies with the work of the Commission. 7 декабря 2009 года сопредседатели Международного диалога по миростроительству и государственному строительству проинформировали Организационный комитет о нынешней деятельности Диалога в целях изучения возможного синергизма с работой Комиссии.
The representatives of civil society organizations of Guinea-Bissau, encompassing the private sector, women's organizations, youth organizations, human rights groups and the West African Network for Peacebuilding, welcomed the opportunity to interact with the Chairperson of the Guinea-Bissau Configuration. Представители организаций гражданского общества Гвинеи-Бисау, включая частный сектор, женские, молодежные и правозащитные организации и Западноафриканскую сеть по миростроительству, приветствовали возможность обмена мнениями с Председателем структуры по Гвинее-Бисау.
To systematize activity and output monitoring further, the Liberia Peacebuilding Office, together with the Programme Management Unit, developed a set of monitoring logs for justice and security institutions and units active at the Gbarnga regional hub. Для дальнейшей систематизации мониторинга деятельности и результатов Управление по миростроительству в Либерии, совместно с Группой по управлению программами, разработало контрольные таблицы для учреждений и подразделений, занимающихся вопросами правосудия и безопасности в региональном центре в Гбарнге.
Following the withdrawal in March of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), the Commission advocated for the international community to remain committed to supporting the ongoing efforts of Sierra Leone to ensure sustainable peace. После закрытия в марте Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) Комиссия настоятельно призвала международное сообщество продолжать оказывать Сьерра-Леоне активную поддержку в ее усилиях, направленных на обеспечение прочного мира.
UNMIL will also work with the United Nations country team and the Government of Liberia Peacebuilding Office to empower and decentralize peace committees to the district level, as well as build their conflict management capacities. МООНЛ также будет работать со страновой группой Организации Объединенных Наций и Управлением по миростроительству в составе правительства Либерии в целях расширения круга полномочий и децентрализации работы комитетов мира на уровне округов, а также в целях расширения их возможностей по урегулированию конфликтов.
Cooperation with United Nations bodies, such as UNESCO, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau and United Nations Radio (New York). Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций, такими как ЮНЕСКО, Объединенное отделение Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау и Радио Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк).
Set up under WACI, the transnational organized crime unit has been recognized by national and international stakeholders as critical in ensuring further peace and security in Sierra Leone following the completion of the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone on 31 March 2014. Это подразделение, созданное в рамках ИПЗА, получило признание у национальных и международных партнеров как важнейший элемент в обеспечении дальнейшего мира и безопасности в Сьерра-Леоне после завершения мандата Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне 31 марта 2014 года.
Guinea-Bissau: The Human Rights Section of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea Bissau (UNIOGBIS) supported extensively the signing and ratification of the Convention, holding several meetings to explain the importance of acceding to the Convention and recognizing the treaty body monitoring mechanisms. Гвинея-Бисау: Секция прав человека Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау (ЮНИОГБИС) активно поддерживала подписание и ратификацию Конвенции посредством проведения ряда совещаний с целью разъяснения важности присоединения к Конвенции и признания наблюдательных механизмов договорных органов.
OHCHR and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) provided advice to a national panel on the appointment and re-appointment of commissioners regarding the relevant provision in the Paris Principles. УВКПЧ и Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМССЛ) предоставило консультативную помощь национальной группе по назначению и повторному назначению членов Комиссии с учетом соответствующего положения Парижских принципов.
We in the African continent, which is known for its conflicts and post-conflict rebuilding challenges, find the idea of a Peacebuilding Commission to be innovative, and one that needs to be pushed with a view to its early adoption and implementation. Мы, страны Африканского континента, который известен своими конфликтами и постконфликтными задачами по восстановлению, рассматривает идею создания Комиссии по миростроительству как творческую и считает, что ее необходимо рассмотреть, с тем чтобы как можно скорее ее принять и осуществить.
With respect to the decision of the Summit to establish a Peacebuilding Commission (ibid., para. 97), the Secretariat remains at the disposal of the General Assembly to assist as required in ongoing discussions on the Commission. В связи с решением Саммита создать Комиссию по миростроительству (там же, пункт 97) следует отметить, что Секретариат по-прежнему находится в распоряжении Генеральной Ассамблеи и готов оказать всю необходимую помощь в процессе продолжающегося обсуждения вопроса об этой Комиссии.
The document establishes a Peacebuilding Commission. Who will be the members of the Organizational Committee charged with establishing that body? Планируется создать Комиссию по миростроительству, однако кто же войдет в состав организационного комитета, которому будет поручено сформировать эту Комиссию?
It could halt the heartening progress we are making, or expect to make, on the establishment of a Peacebuilding Commission, terrorism, the Human Rights Council and, most important, the implementation of the development agenda. Это, возможно, приостановит тот отрадный прогресс, которого мы уже достигли или ожидаем достичь в деле создания Комиссии по миростроительству, борьбы с терроризмом, создания Совета по правам человека и, что наиболее важно, выполнения повестки дня в области развития.
We believe that priority must be given to the efforts being made in the ongoing negotiations on the establishment of a Human Rights Council and a Peacebuilding Commission and on administrative issues. Мы считаем, что необходимо уделять приоритетное внимание усилиям, которые прилагаются в рамках проводимых переговоров об учреждении Совета по правам человека и Комиссии по миростроительству, а также переговоров по административным вопросам.
First, we have to thank those countries and individuals that came up with the idea and, of course, the Secretary-General, who first elaborated and articulated the concept of a Peacebuilding Commission. Прежде всего мы должны поблагодарить те страны и тех людей, которые выдвинули эту идею, и, разумеется, Генерального секретаря, который первым разработал и четко изложил концепцию Комиссии по миростроительству.
The Secretary-General's recommendations are timely with regard to the reform and renewal of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Secretariat and the establishment of a Peacebuilding Commission. Мы считаем своевременными рекомендации Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по реформированию и обновлению деятельности Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета, Секретариата, а также относительно создания Комиссии по миростроительству.
We also understand the considerable potential of the new Peacebuilding Commission to contribute to the joint work of the Security Council and the Economic and Social Council for the benefit of countries now in post-conflict situations. Мы также осознаем важность потенциала, которым располагает новая Комиссия по миростроительству в области содействия совместной работе Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета в целях оказания помощи странам, занимающимся в настоящее время постконфликтным восстановлением.
We hope that the newly established Peacebuilding Commission will provide a unique opportunity to ensure, along with the United Nations High Commissioner for Refugees, the protection of refugees and their reintegration into post-conflict societies. Мы надеемся, что недавно созданная Комиссия по миростроительству предоставит уникальную возможность обеспечить в сотрудничестве с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев защиту беженцев и их реинтеграцию в жизнь общества на постконфликтном этапе.
Welcoming the World Bank's plan for 2014 presented at the Central African Republic Peacebuilding Commission Country-Specific Configuration meeting on 19 February 2014 and strongly encouraging international financial institutions to continue to engage with the Transitional Authorities, приветствуя план Всемирного банка на 2014 год, представленный на заседании Структуры по Центральноафриканской Республике Комиссии по миростроительству 19 февраля 2014 года, и настоятельно рекомендуя международным финансовым учреждениям продолжать взаимодействовать с переходными властями,
In 2012, longer-term programmes of the Fund, through the Peacebuilding and Recovery Facility, were active in four of the countries on the agenda of the Fund - Burundi, Guinea, Liberia and Sierra Leone - and a second allocation was made to Nepal. В 2012 году при содействии Субфонда миростроительства и восстановления долгосрочные программы Фонда осуществлялись в четырех странах, включенных в повестку дня Комиссии по миростроительству, - Бурунди, Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне - и вторая часть ассигнований была выделена Непалу.
In 2011, the organization, with UNDP in Kenya and the Kenyan National Steering Committee on Peacebuilding and Conflict Management, published "Community peace recovery and reconciliation: a handbook for generating leadership for sustainable peace and recovery among divided communities". В 2011 году организация совместно с отделением ПРООН в Кении и Кенийским национальным руководящим комитетом по миростроительству и урегулированию конфликтов опубликовала брошюру "Восстановление мира и примирение в общинах: руководство по выработке руководящих принципов обеспечения устойчивого мира и восстановления в разделенных общинах".
The Liberia configuration of the PBC and the Peacebuilding Support Office have worked with the Liberian Government and other stakeholders in developing the Liberia priority plan, which focuses on security-sector reform, strengthening the rule of law and accelerating national reconciliation. Структура по Либерии Комиссии по миростроительству и Управление по поддержке миростроительства сотрудничают с либерийским правительством и другими заинтересованными сторонами в целях разработки плана приоритетных мер для Либерии, основными направлениями которого должны быть проведение реформы сектора безопасности, укрепление верховенства права и ускорение процесса национального примирения.