Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода По миростроительству

Примеры в контексте "Peacebuilding - По миростроительству"

Примеры: Peacebuilding - По миростроительству
Individually and collectively, Peacebuilding Commission members have supported the Government of Sierra Leone by increasing international attention, mobilizing resources and providing technical support consistent with the priority areas of the Framework. Члены Комиссии по миростроительству как по отдельности, так и совместно поддерживали правительство Сьерра-Леоне, уделяя ему повышенное международное внимание, организуя мобилизацию ресурсов и предоставляя техническую помощь с учетом приоритетов, определенных в Рамочной программе.
Furthermore, he observed that enhanced cooperative relationship between the Security Council and Peacebuilding Commission would lead to the improvement of the capacity of the UN system at large to handle on a special crisis basis and avoid countries relapsing into conflict. Помимо этого, оратор отметил, что расширение связей сотрудничества между Советом Безопасности и Комиссией по миростроительству должно привести к усилению имеющихся в распоряжении системы Организации Объединенных Наций в целом возможностей осуществлять ликвидацию кризисов на специальной основе и не допускать возобновления в странах конфликтов.
In the meantime, the implementation of activities funded by the $15 million allocation Liberia received from the Peacebuilding Fund to foster national reconciliation and conflict management is ongoing, and the Joint Steering Committee has approved seven project proposals. Между тем, продолжается проведение мероприятий - на цели которых Фонд по миростроительству выделил Либерии 15 млн. долл. США - в целях содействия национальному примирению и урегулированию конфликтов, причем Совместный руководящий комитет утвердил семь предложений по проектам.
Seeking to strengthen the United Nations peacekeeping potential and to assist African countries in post-conflict stabilization, as of this year the Russian Federation has decided to make annual contributions of $2 million to the Peacebuilding Fund. В целях укрепления миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций и оказания содействия африканским странам в постконфликтной стабилизации Российская Федерация приняла решение об осуществлении начиная с этого года ежегодных взносов в фонд Комиссии по миростроительству в размере 2 млн. долл. США.
Following the termination of this mandate, the Security Council, in resolution 1829 (2008), established the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) for 12 months, effective as of 1 October 2008. После окончания срока действия этого мандата Совет Безопасности на основании своей резолюции 1829 (2008) создал Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) на 12-месячный период, начинающийся 1 октября 2008 года.
I would also like to congratulate your predecessor, His Excellency Jan Eliasson of Sweden, for the critical role he played in the reform of the United Nations, including the establishment of the Human Rights Council and Peacebuilding Commission. Хочу также поблагодарить Вашего предшественника, Его Превосходительство Яна Элиассона из Швеции, за важную роль, которую он сыграл в реформировании Организации Объединенных Наций, включая создание Совета по правам человека и Комиссии по миростроительству.
One medium-utility helicopter (Mi-8) was provided to the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone in support of the Sierra Leonean national elections. В связи с оказанием поддержки в проведении общенациональных выборов в Сьерра-Леоне Объединенному представительству Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне был предоставлен один средний вертолет вспомогательного назначения (Ми-8).
Establish a more structured interaction with the World Bank, in particular by establishing a mechanism for consideration of Peacebuilding Commission input into Headquarters decision-making processes Наладить более структурированное взаимодействие со Всемирным банком, в частности путем создания механизма с целью изучения вопроса о том вкладе, который Комиссия по миростроительству могла бы внести в процессы принятия решений в штаб-квартире Банка
Briefing by entities with observer status with the Committee: the African Union and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic Брифинг организаций, имеющих статус наблюдателей при Комитете: Африканский союз и Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР).
Welcoming the Government of Liberia's request for Peacebuilding Commission (PBC) engagement on security sector reform, rule of law and national reconciliation, приветствуя просьбу правительства Либерии к Комиссии по миростроительству (КМС) принять участие в реформировании органов безопасности и в усилиях по обеспечению верховенства права и национального примирения,
This included a mission by a delegation of Peacebuilding Commission members to Burundi to meet the Government of Burundi and key stakeholders and discuss the issues. В этой связи миссия в составе нескольких членов Комиссии по миростроительству посетила Бурунди, где были проведены встречи с правительством Бурунди и ключевыми заинтересованными сторонами для обсуждения различных вопросов.
The above summarizes the collective and individual contributions of Peacebuilding Commission members and partners in Burundi to the implementation of the Strategic Framework during the reporting period. В пунктах выше была приведена информация о совместном и индивидуальном вкладе членов Комиссии по миростроительству и ее партнеров в Бурунди в дело осуществления Стратегических рамок миростроительства в Бурунди за отчетный период.
In addition to UNOWA, we highlight the figures for the United Nations political missions in Guinea-Bissau and Sierra Leone (United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau and United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone) and regional comparators. Помимо данных, касающихся ЮНОВА, для регионального сопоставления мы приводим цифры по политическим миссиям Организации Объединенных Наций в Гвинее-Бисау и Сьерра-Леоне (Объединенному отделению Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау и Объединенному представительству Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне).
Mr. Ney (Germany) observed that the report on the Commission's second session showed clearly that the Monitoring and Tracking Mechanism was of tremendous significance for adequately reviewing the implementation of the Integrated Peacebuilding Strategy both in Burundi and in Sierra Leone. Г-н Ней (Германия) отмечает, что в докладе Комиссии по миростроительству о работе ее второй сессии убедительно показано, что создание Механизма наблюдения и отслеживания имеет огромное значение для надлежащего контроля за осуществлением комплексной стратегии миростроительства как в Бурунди, так и в Сьерра-Леоне.
3.108 The internal redeployment of the P-5 post from the Policy Planning and Application Branch to the Peacebuilding Support Branch would improve the support provided by the Peacebuilding Support Office to the country-specific configurations. 3.108 Внутренний перевод должности класса С-5 из штата Секции планирования и осуществления политики в штат Секции поддержки Комиссии по миростроительству позволит улучшить качество взаимодействия Управления по поддержке миростроительства с конкретными страновыми структурами.
On the whole, we are satisfied by the progress of the reform, including the initial results of the activities of the recently established Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. Мы в целом удовлетворены ходом реформы, включая первые итоги деятельности недавно созданных Комиссии по миростроительству и Совета по правам человека.
The Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS), Joseph Mutaboba, briefed the Council on the recent developments in the country, as well as on the implementation of resolution 2048 (2012). Специальный представитель Генерального секретаря и глава Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау (ЮНИОГБИС) Джозеф Мутабоба проинформировал Совет о последних событиях в стране и об осуществлении резолюции 2048 (2012).
The Council urges the Commission to continue working in support of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone and the United Nations country team. Совет настоятельно призывает Комиссию продолжать свою деятельность по оказанию поддержки Объединенному представительству Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне и страновой группе Организации Объединенных Наций.
By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to subsume the presence of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) into MINUSCA to ensure a seamless transition from BINUCA to MINUSCA. В этой же резолюции Совет просил Генерального секретаря включить присутствие Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) в МИНУСКА для обеспечения плавного перехода от ОПООНМЦАР к МИНУСКА.
The Commission positioned itself to support the transition of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and initiated a process to consider its own transition in Sierra Leone. Комиссия выступила в поддержку преобразования Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) и приступила к изучению вопроса о передаче своих функций в этой стране.
The Panel's mission to the Central African Republic took place in January 2014 and was facilitated by France and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA). В январе 2014 года при содействии Франции и Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) Группа направила в Центральноафриканскую Республику миссию.
The declaration followed a three-day meeting jointly organized by UNODC and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau, at the invitation of the President of the Parliament and the Prime Minister of Guinea-Bissau. Декларация была принята по итогам трехдневного совещания, совместно организованного УНП ООН и Объединенным отделением Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау по приглашению Председателя парламента и премьер-министра Гвинеи-Бисау.
The increased requirements also take into account the payout of special allowances associated with the evacuation in the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA); Увеличение потребностей также отражает выплату особой надбавки в связи с эвакуацией Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР);
Sierra Leone: The Human Rights Component of the United Nations Integrated Peacebuilding Mission in Sierra Leone (UNIPSIL), in collaboration with OHCHR, supported the Government in the process of drafting a persons with disabilities Act. Сьерра-Леоне: Правозащитный компонент Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ) в сотрудничестве с УВКПЧ оказал помощь правительству в процессе разработки закона об инвалидах.
In the light of the deteriorating situation, an OHCHR monitoring team conducted a mission to the country in December to support the work of the human rights component of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic. В связи с ухудшением ситуации в этой стране группа УВКПЧ по мониторингу посетила ее в декабре с целью поддержки работы компонента прав человека Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике.