Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода По миростроительству

Примеры в контексте "Peacebuilding - По миростроительству"

Примеры: Peacebuilding - По миростроительству
In the context of the efforts to stabilize post-conflict situations in Africa, we recognize the considerable potential of the future Peacebuilding Commission. В контексте усилий по стабилизации постконфликтных ситуаций в Африке мы видим значительный потенциал будущей Комиссии по миростроительству.
Therefore, we welcome the call for the new Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office to integrate a gender perspective into their work. Поэтому мы приветствуем призыв в адрес недавно созданной Комиссии по миростроительству и Управления по поддержке миростроительства обеспечить учет гендерных аспектов в рамках осуществляемой ими деятельности.
Monthly meetings with the Peacebuilding Support Office/Peacebuilding Commission on the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau, including projects supported through the Peacebuilding Fund Ежемесячные совещания с представителями Управления по поддержке миростроительства/Комиссии по миростроительству по осуществлению стратегических рамок миростроительства в Гвинее-Бисау, в том числе проектов, финансируемых через Фонд миростроительства
I applaud this initiative and urge Member States to follow through by approving and providing a solid financial and organizational foundation for the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. Я приветствую эту инициативу и настоятельно призываю государства-члены реализовать ее путем санкционирования Управления по поддержке миростроительства и Фонда по миростроительству и создания для них прочной финансовой и организационной основы.
My report therefore proposed to Member States that they create an intergovernmental Peacebuilding Commission, as well as a Peacebuilding Support Office within the United Nations Secretariat to achieve this end. Поэтому в своем докладе я предложил государствам-членам, чтобы они с этой целью создали межправительственную Комиссию по миростроительству, а также Управление по поддержке миростроительства в Секретариате Организации Объединенных Наций.
During the year the UN Peacebuilding Fund pledged US$35 million and the UN Peacebuilding Commission made significant progress and agreed on five priorities. В течение года миротворческий фонд ООН выделил 35 млн долларов, что позволило Комиссии по миростроительству ООН добиться значительных успехов и согласовать пять приоритетных направлений деятельности.
The activities of the Peacebuilding Support Office in support of Peacebuilding Commission Деятельность Управления по поддержке миростроительства в целях содействия Комиссии по миростроительству и Фонду миростроительства
Actual 2007: Peacebuilding Commission adopted Strategic Framework for Peacebuilding in June and Monitoring and Tracking Mechanism in December Фактический показатель за 2007 год: в июне Комиссия по миростроительству утвердила стратегическую программу миростроительства, а в декабре - механизм наблюдения и отслеживания
Of course, it is an interim assessment of the work done by the young Peacebuilding Commission with the steadfast support of the Peacebuilding Support Office. Конечно, этот документ представляет собой промежуточную оценку работы, которую проделала юная Комиссия по миростроительству при неизменном содействии Управления по поддержке миростроительства.
The Joint Steering Committee for Peacebuilding adopted a $3 million Peacebuilding Fund project aimed at improving the quality of public services at the local level. Совместный руководящий комитет по миростроительству утвердил проект Фонда миростроительства на сумму 3 млн. долл. США, направленный на повышение качества государственных услуг на местном уровне.
This essential linkage is more clearly reflected in the notion of a Peacebuilding Commission. Эти существенные связи более очевидно отражены в понятии Комиссии по миростроительству.
The new Peacebuilding Commission will provide us with opportunities to hold a frank and open dialogue on all these issues. Новая Комиссия по миростроительству предоставит нам возможности провести откровенный и открытый диалог по всем этим вопросам.
He asked how the latter intended to place his expertise at the disposal of the newly established Peacebuilding Commission. Оратор спрашивает, каким образом Представитель намерен консультировать членов вновь учрежденной Комиссии по миростроительству.
One of the first outcomes of the reform of the Organization had been the establishment of a Peacebuilding Commission. Одним из первых результатов реформы Организации было создание Комиссии по миростроительству.
As we all know, the report contains a proposal to establish an intergovernmental Peacebuilding Commission. Как мы все знаем, доклад содержит предложение создать межправительственную комиссию по миростроительству.
The proposal for a Peacebuilding Commission is now under active consideration in the General Assembly. Предложение о создании Комиссии по миростроительству сейчас активно изучается в Генеральной Ассамблее.
The creation of a new Peacebuilding Commission at the United Nations offers an important opportunity to do so. Учреждение новой Комиссии по миростроительству в Организации Объединенных Наций обеспечивает для этого важную возможность.
Several delegations made reference, in that respect, to the recommendation of the High-level Panel regarding the establishment of a Peacebuilding Commission. В этой связи некоторые делегации сослались на рекомендацию Группы высокого уровня относительно создания комиссии по миростроительству.
We are concerned about the slow progress in implementing projects funded by the Peacebuilding Fund. Обеспокоены медленным ходом реализации проектов, финансируемых из Фонда по миростроительству.
It is therefore important to mainstream a gender perspective in the work of institutions such as the recently created Peacebuilding Commission. Поэтому важно учитывать гендерную проблематику в деятельности институтов, как недавно созданная Комиссия по миростроительству.
It is this that gives relevance to the newly established Peacebuilding Commission. Именно это и делает актуальной вновь сформированную Комиссию по миростроительству.
The new Peacebuilding Commission has a role to play in resolving problems relating to peace consolidation in West Africa. Помочь в решении проблемы постконфликтного восстановления призвана вновь созданная Комиссия по миростроительству.
The establishment of the new Peacebuilding Commission to facilitate post-conflict recovery is consistent with the objectives of the Organization. Создание новой Комиссии по миростроительству в целях содействия постконфликтному восстановлению отвечает целям нашей Организации.
We are thankful to the Secretary-General for the presentation of his report on the Peacebuilding Fund. Мы признательны Генеральному секретарю за представление его доклада о деятельности Фонда по миростроительству.
Cooperation with the recently established Peacebuilding Commission was also discussed by participants. Участники обсудили и сотрудничество с недавно созданной Комиссией по миростроительству.