There is no doubt whatsoever that the future Peacebuilding Commission will also contribute with the means at its disposal. |
Несомненно, что будущая Комиссия по миростроительству также внесет свой вклад в рамках своих возможностей. |
Most recently, UNODC has provided detailed submissions concerning its capacity to support the newly established Peacebuilding Commission. |
Позднее ЮНОДК представило подробную информацию относительно своих возможностей по содействию работе недавно созданной Комиссии по миростроительству. |
The recently created Peacebuilding Commission should be incorporated into this framework. |
Недавно созданная Комиссия по миростроительству должна быть включена в эти рамки. |
Let me mention the newly established Peacebuilding Commission, which is now becoming operational. |
Позвольте мне упомянуть также о недавно созданной Комиссии по миростроительству, которая уже приступает к своей работе. |
Hence, we welcome the recently created Peacebuilding Commission, which in Africa will find a place for appropriate experimentation. |
Поэтому мы приветствуем создание недавно Комиссии по миростроительству, которая найдет в Африке прекрасный полигон для соответствующих экспериментов. |
The newly established Peacebuilding Commission represents an important instrument for supporting the consolidation of peace in West Africa. |
Недавно учрежденная Комиссия по миростроительству является важным инструментом поддержки процесса укрепления мира в Западной Африке. |
Looking for best practices in this area could be an important task for the newly created Peacebuilding Commission. |
Изучение наиболее передовой практики в этом отношении могло бы стать важной задачей вновь созданной Комиссии по миростроительству. |
The expected establishment of a Peacebuilding Commission will mark a new beginning for a comprehensive approach to countries emerging from conflict. |
Ожидаемое учреждение Комиссии по миростроительству ознаменует новое начало для всеобъемлющего подхода к странам, выходящим из конфликта. |
The establishment of a Peacebuilding Commission demonstrates that the international community shares that view. |
Создание Комиссии по миростроительству свидетельствует о том, что международное сообщество придерживается той же позиции. |
The case for establishing a Peacebuilding Commission to steer Haiti through the next phase could not be stronger. |
Необходимо ускорить создание Комиссии по миростроительству, которая руководила бы деятельностью в Гаити на следующем этапе. |
The future Peacebuilding Commission will clearly play a pivotal role in that respect. |
Будущая Комиссия по миростроительству, несомненно, будет играть ключевую роль в этом отношении. |
We believe that the newly established Peacebuilding Commission will address effectively such post-conflict issues. |
Мы полагаем, что недавно созданная Комиссия по миростроительству эффективно рассмотрит такие постконфликтные проблемы. |
In addition to the reform of existing institutions, the report proposes a new intergovernmental body: the "Peacebuilding Commission". |
В дополнение к реформированию существующих структур в докладе предлагается создать новый межправительственный орган - «Комиссию по миростроительству». |
We hope the newly created Peacebuilding Commission will also pursue those objectives. |
Надеемся, что недавно созданная Комиссия по миростроительству также будет преследовать эти цели. |
It is a process to which we see the idea of a Peacebuilding Commission as making a significant contribution. |
По нашему мнению, идея о создании комиссии по миростроительству призвана внести значительный вклад в этот процесс. |
Their decision to create a Peacebuilding Commission will no doubt help to enhance the United Nations peacekeeping machinery. |
Их решение о создании Комиссии по миростроительству бесспорно поможет укрепить механизмы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The Commission should give impetus to the local Peacebuilding Commission and ensure direct communication between the local configuration and Headquarters. |
Комиссия должна стимулировать местную Комиссию по миростроительству и обеспечить прямое взаимодействие между местной структурой и Центральными учреждениями. |
The Governments of Sierra Leone and Canada co-chaired a Peacebuilding Commission High-level Special Session on Sierra Leone. |
Правительства Сьерра-Леоне и Канады сопредседательствовали на специальной сессии высокого уровня по Сьерра-Леоне, проведенной Комиссией по миростроительству. |
He hoped that the establishment of the United Nations Integrated Peacebuilding Office would help coordinate international efforts. |
Оратор надеется, что создание Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству поможет скоординировать международные усилия. |
The whole Peacebuilding Commission concept is built around complementarity and partnership. |
Вся концепция Комиссии по миростроительству основана на принципах взаимодополняемости и партнерства. |
A Peacebuilding Commission delegation travelled to Sierra Leone from 22 to 28 May 2011. |
Делегация Комиссии по миростроительству находилась в Сьерра-Леоне с 22 по 28 мая 2011 года. |
The Council recognizes the important role of the UN Integrated Peacebuilding Offices in supporting national efforts to prevent conflicts and in addressing cross-border threats. |
Совет признает важную роль объединенных представительств Организации Объединенных Наций по миростроительству в поддержке национальных усилий по предупреждению конфликтов и устранению трансграничных угроз. |
The new Peacebuilding Commission must be developed into a platform that can successfully assist countries struggling in post-conflict situations. |
Новая Комиссия по миростроительству должна превратиться в механизм оказания успешной помощи странам, преодолевающим постконфликтные трудности. |
The prevention of conflict and its recurrence can also be achieved by strengthening the newly established Peacebuilding Commission. |
Предотвращение конфликтов и их повторения также может быть достигнуто посредством укрепления роли недавно созданной Комиссии по миростроительству. |
The newly established Peacebuilding Commission is expected to ensure predictable financing for recovery. |
Ожидается, что вновь созданная Комиссия по миростроительству обеспечит предсказуемое финансирование мероприятий по восстановлению. |