Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода По миростроительству

Примеры в контексте "Peacebuilding - По миростроительству"

Примеры: Peacebuilding - По миростроительству
Members will recall that the Council has endorsed the Secretary-General's proposal to transform BONUCA into a United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic. Члены Совета несомненно помнят, что Совет одобрил предложение Генерального секретаря о преобразовании ОООНПМЦАР в Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике.
Both the Security Council and the newly established Peacebuilding Commission need to pay special and full attention to integrating women equally into formal peace processes. Как Совет Безопасности, так и недавно созданная Комиссия по миростроительству должны уделять конкретное и всестороннее внимание интеграции женщин в официальные мирные процессы на равноправной основе.
For this reason, the recently established Peacebuilding Commission emphasizes sustainable development, together with reconstruction and institution-building, as focus areas for the development of integrated strategies for post-conflict recovery. В этой связи недавно созданная Комиссия по миростроительству считает устойчивое развитие, наряду с восстановлением и институциональным строительством, областью, требующей особого внимания при разработке комплексных стратегий постконфликтного восстановления.
We welcome the international community's humanitarian assistance for internally displaced persons in Nepal. Nepal welcomes the decision to establish a Peacebuilding Commission to help countries recovering from conflict. Мы приветствуем гуманитарную помощь международного сообщества перемещенным внутри страны лицам в Непале. Непал приветствует решение о создании Комиссии по миростроительству с целью оказания помощи странам, пережившим конфликт.
UNMIL, UNDP, Peacebuilding Office, Ministry of Internal Affairs МООНЛ, ПРООН, Отделение по миростроительству, министерство внутренних дел
Integration of the gender perspective into Peacebuilding Fund projects Всесторонний учет гендерного фактора в проектах Комиссии по миростроительству
Establish a Peacebuilding Commission liaison committee on the ground in each agenda country Учредить в каждой охваченной повесткой дня стране комитет по связи Комиссии по миростроительству
Mr. Antero Lopes, Chief Security Sector Reform, United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau начальник отдела по реформированию сектора безопасности в составе Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау
There are several coordination mechanisms that bring relevant stakeholders together, including the Joint Peacebuilding Steering Committee, and the UNDP Justice and Security Trust Fund steering committees and subgroups. Существуют несколько координационных механизмов, в рамках которых взаимодействуют различные заинтересованные стороны, включая Совместный руководящий комитет по миростроительству и руководящие комитеты и внутренние группы Целевого фонда ПРООН для правосудия и безопасности.
We hope that the newly established Peacebuilding Commission will also make the post-conflict reconstruction of the Great Lakes region a priority item on its agenda. Надеемся, что вновь созданная Комиссия по миростроительству также включит постконфликтное миростроительство в районе Великих озер в число приоритетных пунктов своей повестки дня.
In the aforementioned presidential statement, the Security Council noted with satisfaction that the United Nations Integrated Peacebuilding Office will perform the following tasks: В вышеупомянутом заявлении Председателя Совет Безопасности с удовлетворением отметил, что Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству будет выполнять следующие задачи:
Peacebuilding Commission recommendations of 24 March 2010 to the Government of Burundi Рекомендации Комиссии по миростроительству, вынесенные 24 марта 2010 года правительству Бурунди
In 2010, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic obtained authorization to visit all detention centres in the country. В 2010 году Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике получило разрешение на посещение всех центров содержания задержанных в стране.
The creation of the country-specific configuration for Liberia was preceded by a Peacebuilding Commission delegation to Liberia from 16 to 27 August 2010. З. Созданию страновой структуры по Либерии предшествовала поездка делегации Комиссии по миростроительству в Либерию в период 16 - 27 августа 2010 года.
Member States have similarly emphasized in the General Assembly, Peacebuilding Commission, Economic and Social Council and Security Council the central importance of national capacity-building to sustainable peace. Аналогичным образом, государства-члены в рамках Генеральной Ассамблеи, Комиссии по миростроительству, Экономического и Социального Совета и Совета Безопасности подчеркивали центральное значение укрепления национального потенциала для обеспечения устойчивого мира.
(e) Development should be considered one of the priorities of the new Peacebuilding Commission. ё) вопрос об обеспечении развития должен рассматриваться в качестве одного из приоритетных новой Комиссией по миростроительству.
One of the commentators stressed the importance of the proposed Peacebuilding Commission in global post-conflict recovery efforts, including the need for inclusion of countries that had experienced conflict and its aftermath. Один из комментаторов подчеркнул важное значение предлагаемой Комиссии по миростроительству для осуществления глобальных усилий по постконфликтному восстановлению, включая необходимость обеспечения участия стран, переживших конфликты и страдающих от их последствий.
A project in support of Sierra Leone Police capacity-building has been submitted for Peacebuilding Commission consideration Проект для оказания содействия укреплению потенциала полиции Сьерра-Леоне был представлен на рассмотрение Комиссии по миростроительству
We congratulate the newly launched United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone and hope that it will contribute to the country's long-term security and development. Мы поздравляем недавно созданное Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне и надеемся, что оно сможет содействовать безопасности и развитию этой страны на долгосрочную перспективу.
We hope that Peacebuilding Commission members will strengthen consultation, take each other's interests into account and appropriately address the question of member turnover. Мы надеемся, что члены Комиссии по миростроительству будут активнее проводить консультации, учитывать интересы друг друга и найдут правильное решение вопроса о ротации членов.
Japan has contributed $20 million to the Peacebuilding Fund and intends to contribute actively to the work of the Commission. Япония внесла 20 млн. долл. США в Фонд по миростроительству и намерена активно содействовать работе Комиссии.
Quarterly consultations aimed at advising and supporting the Government in the implementation of the Peace Consolidation Strategy and Peacebuilding Compact Ежеквартальное проведение консультаций для выработки рекомендаций и оказания поддержки правительству в осуществлении стратегии укрепления мира и Компакта по миростроительству
The project saw the establishment of 13 regional and local Peacebuilding Committees, covering a population of 1 million, including 48,000 returnees from Libya. В рамках этого проекта было создано 13 региональных и местных комитетов по миростроительству на территории, где проживает один миллион человек, включая 48000 возвращенцев из Ливии.
Establish a Peacebuilding Commission to provide sustained international attention and support to countries in the transition from post-conflict situations to recovery and long-term development. создать Комиссию по миростроительству для оказания неослабного международного внимания и поддержки странам, находящимся на этапе перехода от постконфликтной ситуации к восстановлению и долгосрочному развитию.
They decided to establish a Peacebuilding Commission and stipulated that it should begin its work no later than 31 December 2005:11 days from now. Они постановили учредить Комиссию по миростроительству и предусмотрели, что она должна приступить к своей работе не позднее 31 декабря 2005 года - то есть, через 11 дней.