Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода Миростроительством

Примеры в контексте "Peacebuilding - Миростроительством"

Примеры: Peacebuilding - Миростроительством
UNITAR also supports active youth involvement in peacebuilding processes. ЮНИТАР также поддерживает активное участие молодежи в деятельности, связанной с миростроительством.
It actually had the elements of what we today call peacemaking and peacebuilding. Она фактически уже тогда содержала элементы того, что мы сегодня называем «миротворчеством» и «миростроительством».
IMF indicated its interest in the links between peacebuilding, security consolidation and macroeconomic stability. МВФ указал на свою заинтересованность в том, что касается связей между миростроительством, укреплением безопасности и макроэкономической стабильностью.
The Commission had overall responsibility for peacebuilding issues. Комиссия несет общую ответственность за вопросы, связанные с миростроительством.
A growing network of non-governmental actors interested in Liberia and/or peacebuilding is also being kept abreast of Commission activities in Liberia. Растущая сеть неправительственных структур, интересующихся Либерией и/или миростроительством, также информируется о мероприятиях Комиссии в Либерии.
In parallel with peacebuilding and state-building, the humanitarian effort must be supported as long as needs persist. Параллельно с миростроительством и государственным строительством необходимо поддерживать гуманитарную деятельность до тех пор, пока в ней не исчезнет необходимость.
The linkages between disarmament, peacebuilding and development are well known. О взаимосвязях между разоружением, миростроительством и развитием хорошо известно.
In addition, the incumbent would lead initiatives to work closely with external partners to manage joint programmes and peacebuilding projects. Кроме того, в обязанности этого сотрудника будет входить руководство осуществлением инициатив по налаживанию тесного сотрудничества с внешними партнерами в рамках выполнения совместных программ, а также проектов, связанных с миростроительством.
They should mainstream young people's needs and perspectives in all post-conflict, peacebuilding, post-disaster and recovery processes and sectors. Они должны обеспечить учет потребностей и проблем молодых людей во всех процессах и секторах, связанных с постконфликтной деятельностью, миростроительством, ликвидацией последствий бедствий и восстановлением.
They are, however, less confident in managing evaluations of peacebuilding or humanitarian situations. В то же время они в меньшей степени уверены в своей подготовленности к руководству деятельностью по оценке ситуаций, связанных с миростроительством и оказанием гуманитарной помощи.
It works in the area of gender, peacebuilding, child advocacy, hunger and disaster relief and environmental justice. Она занимается гендерной проблематикой, миростроительством, защитой интересов детей, решением проблем голода, оказанием помощи при стихийных бедствиях и вопросами экологической справедливости.
Peacekeeping operations were also changing in qualitative terms, for example in their association with peacebuilding. Операции по поддержанию мира претерпевают также качественные изменения, например в их связи с миростроительством.
It had been agreed that all peacebuilding initiatives should be linked to existing strategies and programmes to reduce transaction costs and avoid overlapping. Было принято решение о том, что все инициативы, связанные с миростроительством, должны увязываться с существующими стратегиями и программами для сокращения операционных издержек и предотвращения дублирования.
The majority of peacekeeping operations, decided on by the Security Council, today increasingly include a peacebuilding component. В настоящее время большинство операций по поддержанию мира, санкционированных Советом Безопасности, все чаще включает в себя компонент, связанный с миростроительством.
We welcome the clear connection made in the draft presidential statement between peacekeeping, peacebuilding and development. Мы приветствуем то, что в проекте заявления Председателя признается прямая связь между подержанием мира, миростроительством и развитием.
Other security institutions are making the connection between women's security and peacebuilding. Другие учреждения, занимающиеся вопросами безопасности, указывают на связь между безопасностью женщин и миростроительством.
But nowhere is it illustrated more clearly than in Liberia how closely peacebuilding and peacekeeping are linked. Но нигде с такой очевидностью, как в Либерии, не проявляется тесная взаимосвязь между миростроительством и поддержанием мира.
We must integrate human rights in efforts for conflict prevention, peacemaking, peacekeeping, peacebuilding, development and humanitarian operations. Мы должны включить вопросы прав человека в деятельность, связанную с предотвращением конфликтов, миротворчеством, поддержанием мира, миростроительством, развитием и гуманитарными операциями.
In countries in transition from relief to development there are links between humanitarian action, development and peacebuilding. В странах, в которых осуществляется переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития, наблюдается взаимосвязь между гуманитарной деятельностью, развитием и миростроительством.
This session examined various aspects of governance and corruption and their relationship to conflict prevention and peacebuilding. В ходе этого заседания были рассмотрены различные аспекты управления и коррупции, а также их связь с предотвращением конфликтов и миростроительством.
But the connection between job creation and peacebuilding needs clear and specific focus. Однако взаимосвязи между созданием рабочих мест и миростроительством необходимо уделять особое и пристальное внимание.
Ukraine is no stranger to peacebuilding. Украина знакома с миростроительством не понаслышке.
It was also necessary to encourage mediation and strengthen mechanisms for managing the peace process, from preventive diplomacy to peacemaking to peacebuilding. Также необходимо поощрять посредничество и укреплять механизмы управления мирным процессом, начиная с превентивной дипломатии и заканчивая миротворчеством и миростроительством.
The nexus between peacekeeping, peacebuilding, security and development was so close that neglecting one rendered the others futile. Взаимосвязь между поддержанием мира, миростроительством, безопасностью и развитием является столь тесной, что пренебрежение одним из этих элементов делает бесполезными усилия по выполнению других.
The report notes, unsurprisingly, that effective peacebuilding must accompany peacekeeping from the very inception. В докладе отмечается - что неудивительно - тот факт, что операции по поддержанию мира должны с самого их начала сопровождаться эффективным миростроительством.