Английский - русский
Перевод слова Parental
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parental - Родителей"

Примеры: Parental - Родителей
Finally, tools such as parental guidance, parental support, work in context and subsequent follow-ups are also put in place so that the skills acquired in the institution can be transferred to the family environment, thereby increasing the likelihood of positive reintegration. Наконец, задействованы также такие инструменты, как рекомендации родителей, родительская поддержка, контекстуальная работа и последующее наблюдение, которые позволяют перенести навыки, приобретенные в специализированном учреждении, в семейную среду, что позволяет улучшить перспективы успешной реинтеграции.
The root causes of child labour in India were extreme poverty, parental illiteracy and parental unemployment. Коренными причинами детского труда в Индии являются крайняя нищета, неграмотность и безработица родителей.
The amendments confirmed the Manitoba government's commitment to greater parental involvement in education by creating avenues for parental involvement in schools (such as parent councils); Поправки подтвердили готовность правительства Манитобы содействовать расширению участия родителей в процессе обучения посредством создания для этого широких возможностей (таких, как родительские советы).
Specific risk factors include: low parental income; low parental education; Aboriginal status; or recent immigration status. К конкретным факторам риска относятся: низкий уровень дохода и низкий уровень образования родителей; принадлежность к коренному населению; недавно приобретенный статус иммигранта.
In addition to parental guidance courses, the foundation publishes a variety of educational materials for parents. Помимо проведения обучающих курсов для родителей, Фонд публикует образовательные материалы на ту же тему.
Young women/girls over the age of 15 do not need parental consent to use the services under the law. Закон не требует согласия родителей молодых женщин/девушек старше 15 лет на использование таких услуг.
The NIPH submitted its report with proposals for new types of parental support in January 2005. В январе 2005 года Институт представил доклад, содержащий предложения о новых видах поддержки родителей.
In the better parenting project, UNICEF efforts to include fathers in parental education sessions have been only partially successful. В рамках проекта по расширению родительского опыта усилия ЮНИСЕФ по привлечению отцов к занятиям по обучению родителей имели лишь частичный успех.
Promoting child development through parental training, among other factors, promotes excellent rates of child development. Содействие развитию ребенка посредством обучения родителей, помимо других факторов, способствует отличным темпам развития ребенка.
I believe that parental consent is required Before one can interview a child, Mr... Я считаю, что требуется согласие родителей, перед тем, как опрашивать ребенка, мистер...
Instead, it will be the outcome of parental choice and the workings of the free market. Скорее, она будет результатом выбора родителей и работы свободного рынка.
Under the new code, parental consent was not required for marriage, and daughters were granted equal inheritance rights with sons. Согласно новому законодательству согласие родителей на брак не требовалось, женщинам было дано право участвовать в наследовании.
If the woman is under the age of 18, then parental consent is required. Если женщине не исполнилось 18 лет, требуется согласие родителей.
I was hoping you might help us convince our parental unit. Я надеялся, вы можете убедить наших родителей.
Can't release a minor's identity without parental consent. Не могу сообщить информацию о несовершеннолетнем свидетеле без согласия его родителей.
You're here with no parental supervision. Ты совсем один, без родителей.
They borrow clothes, talk about boys, conspire against the parental units... Меняются одеждой, обсуждают мальчиков, устраивают заговор, против родителей...
No neurosurgeon will cut into a kid's skull without parental consent. Ни один нейрохирург не вскроет его череп без разрешения родителей.
Speakers also supported the paper's emphasis on community and parental participation, responsibility and empowerment. Выступавшие также поддержали уделяемое в документе особое внимание участию общин и родителей, их ответственности и расширению их возможностей.
The rise in the fertility rate was preceded by a substantial day care development programme and the introduction of parental insurance. Росту коэффициента фертильности предшествовало осуществление крупномасштабной программы развития системы ухода за детьми в дневное время и введение страхования родителей.
However, many states have given minors the right to consent to limited treatment without parental consent. Однако во многих штатах несовершеннолетним предоставлено право соглашаться на ограниченное медицинское вмешательство без одобрения родителей.
See Sweden's previous reports for an introduction to the Swedish parental insurance system. Представление о системе страхования родителей в Швеции дается в предыдущих докладах Швеции.
Or more specifically: what I do when it comes to parental containment. Или, если быть точней, тебе интересно что я делаю, когда это касается удерживания родителей.
You worry about what people think of you, thus the carefully maintained hair clothes and parental secrets. Тебя волнует, что люди думают о тебе, поэтому ты так аккуратно причёсываешься, следишь за собой и хранишь секреты от родителей.
Under the Family Code, the normal marriageable age was 16 years without parental consent. В соответствии с Семейным кодексом молодые люди обычно могут вступать в брак без согласия родителей начиная с 16 лет.