| But it's a natural parental instinct. | Но это естественный родительский инстинкт - желать счастья своим детям. |
| Employers are newly obliged to provide to their female or male employees upon request parental (formerly maternity) leave. | Наниматели теперь обязаны предоставлять своим работницам или работникам по их требованию родительский (прежде декретный) отпуск. |
| Increasingly, children access the Internet from their own rooms or from mobile devices, which further limits parental supervision and guidance. | Во все больших масштабах дети выходят в Интернет из своей комнаты или с помощью мобильных устройств, что еще более ограничивает родительский контроль и надзор. |
| I mean, those parental controls are there for a reason. | Ведь я не просто так включила "родительский контроль". |
| I think that we missed the opportunity to give a very inspirational parental pep talk. | Я думаю, мы пропустили возможность дать хороший родительский совет. |
| He tried blocking all of my accounts, like I can't get around parental controls. | Он пытался заблокировать все мои аккаунты, как будто я не смогу обойти родительский контроль. |
| I had to set parental control on your computer. | Я должен был установить родительский контроль на твоем компьютере. |
| You know, that was a nice parental move. | Знаешь, это был отличный родительский шаг. |
| The law aims to change the idea that the state could replace parental care. | Закон пытается изменить представление о том, что государство способно заменить родительский уход. |
| It must be noted that the best conditions cannot take the place of the parental home. | Нельзя не признать, что самые лучшие условия не могут заменить родительский дом. |
| Playback can only be restricted on a PS3 system if the content in use is set with parental control restrictions. | Воспроизведение не может быть ограничено в системе PS3, если не установлен родительский контроль информации за используемыми данными. |
| System settings, parental controls and the activity log can also be launched through the menu. | Настройки системы, родительский контроль и журнал активности также можно запустить через меню. |
| The woman returns to her parental home. | Женщина не захотела возвращаться в родительский дом. |
| A woman returns to her parental home that she left when she was six. | Женщина возвращается в родительский дом, который она оставила, когда ей исполнилось 6. |
| It kind of makes the whole parental guidance thing A non-Issue. | Поэтому для меня весь родительский надзор не проблема. |
| I think it's time we reset the parental controls on your computer. | Я думаю пришло время восстановить родительский контроль над твоим компьютером. |
| We can't lose her because the social worker sees that you have the parental skills of a banana. | Мы не можем потерять ее из-за того, что социальный работник увидит что у тебя родительский опыт как у банана. |
| But no one seemed to be taking a true parental interest in you. | Но никто не проявлял настоящий родительский интерес к вам. |
| The so-called "parental" leave was introduced as well. | Кроме того, был введен так называемый "родительский" отпуск. |
| Significant parental stress and decreased social support are evident in crisis situations. | Значительный родительский стресс и сокращение социальной поддержки становятся особенно заметными в кризисных ситуациях. |
| In rural communities, many young people leave the parental home in search of employment in urban areas. | В сельских общинах многие молодые люди покидают родительский дом в поисках работы в городских районах. |
| They broke the parental lock somehow. | Они каким-то образом взломали родительский пароль. |
| Is your parental control password still "1-2-3-4"? | Ваш пароль на "Родительский контроль" по прежнему 1-2-3-4? |
| What'd you do to bring on the parental wrath? | Что ты сделала, чтобы вызвать родительский гнев? |
| He finished his studies and the couple returned to his parental home in Nikolaev, where their son, Yevgeny was born at the end of the year. | Он закончил учебу и супруги вернулись в родительский дом Сиротинского в Николаеве, где в конце года родился их сын Евгений. |