Английский - русский
Перевод слова Parental
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parental - Родителей"

Примеры: Parental - Родителей
A parental approval for a trip to England. А что это? - Разрешение родителей на поездку в Англию.
Complementary initiatives included the childcare expense deduction and the parental and maternity benefits extension. Дополнительные инициативы включают вычеты расходов по уходу за детьми, а также увеличение размеров пособий, выплачиваемых при рождении ребенка, и льгот для родителей.
The legal age of marriage by parental consent is 14. Установленный законом возраст вступления в брак с согласия родителей составляет 14 лет.
State nurseries and kindergartens are partially funded by parental contributions. Работа детских яслей и садов финансируется государством и частично за счет выплат родителей.
This is great, because nobody runs parental interference quite like Adam. Это здорово, потому что никто не справляется с нашествием родителей так легко, как Адам.
That schooling continued was due to parental and community efforts. В это время система школьного образования сохранилась лишь благодаря усилиям родителей и общин.
Entry to these schools is by parental choice. Поступление в те или иные школы зависит от выбора родителей.
Evaluations indicate that when schools are opened to parental and community participation, performance markedly improves. Обследования показывают, что, если школы открывают свои двери для родителей и общественных работников, качество их деятельности заметно улучшается.
Rather, parental choice prevents State monopoly over education and protects pluralism. Выбор родителей, напротив, лишает государство монополии на определение вида образования и способствует защите плюрализма.
Integrated ECD programmes will focus on promoting community and parental involvement. Комплексные программы развития детей в раннем возрасте будут направлены на поощрение участия общин и родителей.
Entry to these schools is by parental choice and central allocation. Поступление в те или иные школы зависит от выбора родителей и распределения учащихся в централизованном порядке.
It also spells out parental duties and rights regarding their children. В нем также изложены права и обязанности родителей в отношении своих детей.
The experts also discussed the importance of family structure and parental education for family well-being. Эксперты также обсудили важность структуры семьи и просвещения родителей для благополучия семьи.
In seven of those countries, women as young as 15 can marry without parental consent. В 7 из этих стран женщины могут вступать в брак без согласия родителей в 15 лет.
(b) Failing to strengthen family and parental support. Ь) отсутствие мобилизации поддержки со стороны семьи и родителей.
For persons less than 18 years, parental consent is required. Для лиц моложе 18 лет требуется согласие родителей.
Furthermore, the conditions surrounding a family must also be conducive to parental employment. Кроме того, условия, окружающие семью, также должны способствовать трудовой деятельности родителей.
Supporting children living in the family through parental guidance and responsibility Оказание поддержки детям, живущим в семье, путем консультирования родителей и повышения их ответственности
CRC regretted the absence of services providing family counselling, parental education programmes or training for social workers. КПР выразил сожаление по поводу отсутствия системы оказания услуг по консультированию семей, просветительских программ для родителей или подготовки социальных работников.
To encourage the equal take-up of parental insurance, a third month will be reserved for each parent. В целях поощрения равенства на получение страховки в качестве родителей для каждого из родителей будет зарезервирован третий месяц.
The first is the issue of minimum age at which parental consent may be required for parties entering into marriage. Первая из них посвящена вопросам минимального возраста, при котором может потребоваться согласие родителей для вступающих в брак.
Allegations of sterilisations of minors without parental consent must be investigated with the utmost seriousness. Особо тщательно следует проводить расследования в связи с сообщениями о стерилизации несовершеннолетних без согласия их родителей.
However, as discussed below, access to adolescent reproductive health services without parental consent will be improved under the legal amendments of the Children Act. Тем не менее, как это отражено ниже, доступ подростков к услугам охраны репродуктивного здоровья без согласия родителей будет расширен в соответствии с юридическими поправками к Закону о несовершеннолетних.
You can't interview him without parental consent. Ты не можешь допросить его без согласия родителей.
I think that covers the parental consent issue. Думаю, согласие родителей это факт покроет.