It is often depicted as a monster similar to a dragon. |
Обычно его изображают похожим на вымершего дронта. |
Stages in the mountains often cause major shifts in the general classification. |
Как равнинные, так и горные разделки обычно являются решающими этапами за борьбу в генеральной классификации. |
In order to minimize selection biases, stratified random sampling is often used. |
Для того чтобы минимизировать селективное предубеждение, обычно используется стратифицированная проба. |
Learning hours at school are often less than four hours per day. |
Количество уроков обычно не превышает четырёх в день. |
It is often used together with chloroquine or atovaquone. |
Обычно используется в виде хлорида или иодида. |
Still, the Chancellor is often referred to as that of an 'eighth Federal Councillor'. |
Тем не менее его позиция обычно учитывается как «восьмого члена Федерального совета». |
He often signs off his programmes with a characteristic Thank you for watching. |
Обычно он заканчивает свои передачи характерным «Спасибо за то, что были с нами. |
If there is a natural stream, often a pavilion is built next to it, allowing the pleasure of watching the water. |
Если в саду имеется настоящий ручей, то рядом обычно строится павильон, позволяющий с удовольствием наблюдать за водой. |
The Japanese art of sumo is often defined as a gendai budō. |
Совокупность японских боевых искусств обычно именуется как будо. |
These are often a mixture of several ceramic materials, or metal matrix composites which combine ceramic compounds within a metal matrix. |
Обычно это сочетание нескольких керамических материалов или металлических матричных композитов, в состав которых входят керамические соединения с металлической матрицей. |
When people are bullied, it often creates a cycle of violence. |
Если человек - задира, это обычно является причиной целого цикла насилия. |
"Congratulations" often works in these situations. |
В таких случаях обычно говорят: "О, поздравляю" |
The show often attracts well known actors and celebrities, normally posing as guests staying at the hotel. |
К съемкам сериала часто привлекались известные актеры и знаменитости, обычно играющие гостей гостиницы. |
He usually triumphed through guile, deceit, and misdirection, but often made more enemies in the process than he defeated. |
Обычно добивается успеха через коварство, обман и плутовство, но часто создает больше врагов, чем побеждает. |
For this purpose, cryptographic hash functions are employed often. |
Обычно для этих целей используются криптографически стойкие хеш-функции. |
The inference rules are commonly specified by means of an ontology language, and often a description logic language. |
Правила вывода обычно определяются с помощью языка онтологий и часто языков описательной логики. |
Elite military units usually protect radio and television stations, because they have often been the first targets in military coups. |
Радио- и телевизионные станции обычно охраняются элитными военными подразделениями, поскольку часто являются первыми мишенями во время военных переворотов. |
Japanese homes, though generally newer, are often smaller than those in most other industrialized nations. |
Японские дома, хотя обычно более новые, часто меньше, чем в большинстве других промышленно развитых стран. |
Representative bodies and individual States have too often confronted conflict after the event, commonly with destructive and expensive political and economic weapons. |
Представительные органы и отдельные государства слишком часто пытаются противостоять конфликту уже после того, как он произошел, обычно используя деструктивные и дорогие политические и экономические средства. |
Baby powder on the hands, making it easier to remove the tight latex gloves often worn by artifact restorers. |
Детская присыпка на руках, позволяет легче снимать тугие латексные перчатки, которые обычно носят реставраторы. |
Humans... often refuse to accept when they have been defeated. |
Люди... обычно отказываются признавать своё поражение. |
That's often the first sign of madness. |
Обычно, это первый признак сумасшествия. |
And as Sergeant Scott explained, often it's a matter of routine procedure. |
Сержант Скотт объяснила вам, что обычно это рутинная процедура. |
Old people are often concerned that there are children on their lawns. |
Старикам обычно не нравятся дети, играющие на газоне. |
Ozu was often satisfied with one or two takes. |
Одзу обычно снимал один, два дубля. |