Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Often - Обычно"

Примеры: Often - Обычно
When developing a program, one of the last steps often involves performance it makes no sense to optimize functions rarely used, because that would be a waste of time, one needs to know in which part of a program most of the time is spent. Завершающим шагом разработки качественного программного обеспечения обычно является его оптимизация, т. е. увеличение производительности. И, чтобы не терять время на улучшение редко используемых функций, вы можете использовать профилирование.
Historians often refer to the 'Age of Discovery' as the pioneer Portuguese and later Spanish long-distance maritime travels in search of alternative trade routes to "the East Indies", moved by the trade of gold, silver and spices. Историки обычно соотносят «Великие географические открытия» с первопроходческими дальними морскими путешествиями португальских и испанских путешественников в поисках альтернативных торговых путей в «Индии» за золотом, серебром и пряностями.
As a steam locomotive consumes large quantities of water, water cranes were a vital part of railway station equipment, often situated at the end of a platform, so that water could be refilled during a stop at the station. Так как паровоз потребляет огромное количество воды, паровозные колонки были важной частью железнодорожной инфраструктуры и обычно находились в начале платформы, заправка водой производилась во время остановки на станции.
A mercenary or suspected mercenary may become a social outcast, but the law can take no action against him. Moreover, even when there is legislation criminalizing mercenary activity, it is often not enforced. Кроме того, в тех случаях, когда данное деяние кодифицируется в качестве преступления, обычно положения закона не применяются.
Such projects had often been accompanied by evictions, displacement and, occasionally, even harassment and violence. There was usually no consultation with the people who would be affected, and indigenous people were struggling to protect their right to such consultation. Такие проекты часто сопровождаются изгнанием и перемещением населения и, в отдельных случаях, истязаниями и насилием; обычно с потерпевшими не проводится никаких консультаций, и именно этого права настоятельно требуют коренные народы.
Commonly, in the British Army and American colonial forces, there was one corporal for each sergeant with the corporal serving as the junior NCO of the section/squad (the two terms were often used interchangeably). Обычно в британской армии и американских колониальных силах был один капрал для каждого сержанта, причем капрал служил младшим сержантом отряда (оба термина часто использовались взаимозаменяемо).
Most rivers in the area, such as the Vinalopó, are usually short, have little current (due to agricultural usage, climatic reasons or both) and are often completely dry during the summer. Реки в регионе, как, например, Виналопо, обычно коротки и маловодны (из-за использования в сельском хозяйстве и климата) и часто летом высыхают.
Traditionally, Vega is used as the calibration star for the zero point magnitude in specific pass bands (U, B, and V), although often, an average of multiple stars is used for higher accuracy. Обычно Вегу используют в качестве объекта калибровки для определения нуль-пункта звёздных величин в отдельных полосах (U, B и V), хотя зачастую для большей точности используются средние значения для нескольких звёзд.
History's judgment of Christopher has been extremely hard, and he has often been regarded as a weak, unreliable and incapable tyrant- "the king who mortgaged Denmark to the Germans". Обычно о Кристофере судят как о слабом, ненадёжном и неспособным к управлению страной тиране, как о «короле, который заложил Данию немцам».
A dual T1-PRI could have 24 + 23 = 47 B-channels and 1 D-channel (often called "47B + D"), but more commonly has 46 B-channels and 2 D-channels thus providing a backup signaling channel. Двойной PRI будет иметь 24+23 = 47 B-каналов и 1 D-канал, но обычно оставляют 46 B-каналов и 2 D-канала для предоставления запасного сигнализирующего канала.
Another type of interconnection of networks often occurs within enterprises at the Link Layer of the networking model, i.e. at the hardware-centric layer below the level of the TCP/IP logical interfaces. Другой тип межсетевой связи сетей обычно используется в пределах предприятия на канальном уровне сетевой модели OSI, то есть на аппаратно-ориентированном уровне стека протоколов TCP/IP.
Finally the familiarity and trust that the sender and recipient have in a transfer company or method is also an important factor; remitters are often highly loyal to their chosen transfer method. Наконец, важным фактором являются знакомство с конкретным оператором или методом перевода и доверие к нему; отправители обычно не меняют выбранный ими метод перевода.
Moreover, when the employer faced allegations of abuse or exploitation, they often filed counter charges against the migrant worker, typically of theft. HRW and JS2 raised similar concerns. Кроме того, когда работодателю предъявляются обвинения в злоупотреблениях или эксплуатации, он в ответ обычно предъявляет трудящемуся-мигранту встречные обвинения, как правило, в краже. "Хьюман райтс уотч" и авторы СП2 выразили аналогичную обеспокоенность.
One thing that people talk about all the time these days is conflicts of values across cultures, and often people think they're kind of inevitably irreconcilable... and that they're the root of all the difficulties in the world. Ещё одна вещь, о которой сегодня все время говорят - это конфликт различных культурных ценностей, и обычно считается, что они представляют собой нечто принципиально несовместимое, и что эти различия являются корнем всех мировых проблем.
Here's a fun fact... people often kept two safes, one that was easy to find for minor valuables, and a second safe that was much harder to locate for the extra specials, like blue butterflies. Забавный факт - люди обычно имеют два сейфа - один, который легко найти, для небольших ценностей, и второй, в труднодоступном месте, для особенно важных вещей, таких как Голубая Бабочка.
Since the Japanese exerted control over the nearby seas at night throughout the Guadalcanal campaign, any Allied ships in the Guadalcanal area that could not depart by nightfall often took refuge in Tulagi's harbor. С того момента, как японский флот получил контроль над окружающим морем в тёмное время суток и в течение всей Гуадалканальской кампании, корабли союзников у Гуадалканала, которые не могли выйти в море до рассвета, обычно находили укрытие в гавани Тулаги.
A venture capital fund refers to a pooled investment vehicle (in the United States, often an LP or LLC) that primarily invests the financial capital of third-party investors in enterprises that are too risky for the standard capital markets or bank loans. Венчурный фонд - это механизм вложения с образованием общего фонда (обычно партнёрства), для инвестирования финансового капитала, в основном, сторонних вкладчиков предприятия, которые для обычных рынков капитала и банковских займов представляют слишком большой риск.
For heroes, their major flaw usually must be overcome (either temporarily or permanently) at some point in the story, often at the climax, by their own determination or skill. В случае положительного героя значительный изъян обычно преодолевается (временно или навсегда) на определённом этапе истории (часто этот момент становится кульминацией сюжета) благодаря усилиям или умениям самого героя.
Extrabudgetary resources are generally much more unpredictable; they are often provided to reimburse for services which may stop being required, or to allow for the execution of projects which are by nature of limited duration. Внебюджетные ресурсы обычно являются значительно менее предсказуемыми; они зачастую предоставляются для оплаты услуг, необходимость в которых может отпасть, или для финансирования проектов, сроки осуществления которых ограничены.
The effects in question, which are often, rightly or wrongly, termed the technical consequences of mining, are, in essence, of two kinds: Нередко называемые - правильно или неправильно - техногенным наследием последствия эксплуатации участка горных разработок обычно бывают двух видов:
Legitimate transactions often require quick decisions and immediate action. However, the individuals or entities engaged in such transactions typically are able to participate because of a prior understanding of the nature of the risks and rewards involved. Быстрое принятие решений и немедленные действия нередко требуются и при законных сделках, но обычно физические и юридические лица участвуют в них на основе предварительной осведомленности о природе рисков и возможных выгодах.
Mr. Guissé believed that judicial remedies were more effective than administrative ones. Mr. Yokota said that administrative remedies were usually not sufficient and that judicial remedies were often necessary. Г-н Йокота заявил, что административных средств правовой защиты обычно недостаточно и что часто необходимы судебные средства правовой защиты.
When feedback was received, it was usually informal and word-of-mouth, and the amount and quality of feedback received often depended on how well the candidate knew his/her agency representatives participating in the IAAP. В случае получения какого-либо отклика он обычно носит неофициальный устный характер, а объем и качество отклика зачастую зависит от того, насколько хорошо кандидат знает представителей своего учреждения, участвующих в МУКГ.
He also observed that records of medical examinations upon arrest or transfer are often non-existent and recourse to forensic expertise is at the discretion of the police, prison guard, prosecutor or judge and is usually denied. Он также отметил, что отчеты о медицинских осмотрах, проведенных во время ареста или передачи, зачастую отсутствуют, а решение о проведении судебно-медицинской экспертизы принимают сотрудники полиции, тюремные надзиратели, прокуроры или судьи, а они в проведении такой экспертизы обычно отказывают.
For vertebrate cells one heme C per protein is the rule but for bacteria this number is often 2, 4, 5, 6 or even 16 heme C groups per holoprotein. Для клеток позвоночных животных действует правило: один белок - один гем, но у бактерий обычно бывает 2, 4, 5, 6 или даже 16 гемов С на один холопротеин.