Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Numerous - Множество"

Примеры: Numerous - Множество
Baloche has received numerous Dove Awards over the years. Балоч получал множество наград Dove Awards на протяжении многих лет.
Various traditions name numerous other canoes. Различные предания называют множество других каноэ.
According to Molyneux, Bullfrog received numerous offers, expressing interest in purchasing the company. Согласно Молиньё, Bullfrog получала множество предложений от заинтересованных в ее покупке компаний.
Partizan's academy has produced numerous professional football players or Yugoslav and Serbian internationals. Академия «Партизана» выпустила множество профессиональных игроков и игроков сборной Сербии и других югославских стран.
He particularly praised the numerous ways of destroying opponents and the many humorous touches. Он особенно высоко оценил многочисленные способы уничтожения противников и множество юмористических элементов игры.
It is a city of numerous festivals, conventions, and international events including the Palm Springs International Film Festival. В городе проходит множество фестивалей, конференций и различных международных мероприятий, включая международный кинофестиваль Палм-Спрингс.
Daniel had you escorted out of the house numerous times. Дэниэл выпроваживал вас из дома множество раз.
I have numerous concerns spread across this state. У меня множество деловых интересов по всему штату.
Kate filed numerous reports against Greg for violent behavior, experimentation on animals. Кейт писала множество заявлений на Грега за жестокое поведение, эксперименты над животными.
South Korea has learned numerous positive lessons from Japan. Южная Корея получила множество полезных уроков на примере Японии.
We virtualized our operating system environments, and we completed numerous automation projects. Мы виртуализировали наши операционные системы и завершили множество проектов по автоматизации.
Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes. С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.
He was an outstanding student, receiving numerous prizes and scholarships. Будучи одаренной студенткой, завоевала множество наград и стипендий.
There are also numerous signs in Chinese (in simplified characters) and Korean. Также есть множество станций, на которых встречаются указатели с надписями на китайском (упрощённом) и корейском.
The LMS acquired numerous docks, harbours and piers from its predecessors. От своих предшественников LMS получила множество доков, пирсов и причалов.
He has also given numerous invited lectures and talks. Записано также множество его бесед и обращений.
There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier. Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
Kirby's Dream Land has spawned numerous of sequels across several video game consoles. Kirby's Dream Land породила множество продолжений для большого количества игровых консолей.
There are numerous possible endings, of which the following is only a partial list. Существует множество возможных концовок, ниже из которых являются неполным списком.
There are numerous bottled gas containers on the site and a number of tanks holding various products including bitumen. На объекте находится множество резервуаров со сжиженным газом и различными нефтепродуктами, включая битум.
Its accompanying video has received numerous views on YouTube. Её выступления получили множество просмотров на YouTube.
By contrast, numerous charters survived from the reigns of his father Edgar and half-brother Æthelred. С другой стороны, осталось множество хартий времени правления его отца Эдгара и сводного брата Этельреда.
As a result, there are numerous quiet pedestrian streets. Соответственно, здесь открыто множество пеших прогулочных маршрутов.
Ferguson has written numerous scholarly articles, magazine pieces, and a number of books. Фергюсон написал множество научных статей, статей в журналы и немало книг.
Evidence of this criminal strategy is mounting and the examples are too numerous to count. Свидетельств применения этой преступной стратегии множество, и примеры можно приводить до бесконечности.