Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Numerous - Множество"

Примеры: Numerous - Множество
Numerous such anomalies had made the current peacekeeping scale irrelevant. Множество подобных ошибок привело к тому, что нынешняя шкала взносов на операции по поддержанию мира не является надлежащей.
Numerous voters in Lebanon have reported allegations of voter intimidation by regime loyalists. Множество лиц, голосовавших на территории Ливана, сообщили о случаях запугивания со стороны приверженцев режима.
Numerous institutions also work with UN-Habitat through the Global Land Tool Network across regions. Множество учреждений также работают с ООН-Хабитат в рамках Глобальной сети по проблемам, методам и практике землепользования во всех регионах.
Numerous NGOs are interested in transnational biotechnology. Множество НПО проявляют интерес к биотехнологической деятельности на транснациональном уровне.
Numerous special fares were introduced to encourage travel, develop niche markets and overcome competitors. Компанией было введено множество специальных цен на билеты для стимулирования дополнительных поездок, развития нишевых рынков и превосходства над конкурентами.
Numerous civilians, not exclusively petitioners, were arrested and later released. Было арестовано и позднее освобождено множество мирных жителей, не все из которых были петиционерами.
Numerous arrests were executed with regard to this episode. По этому эпизоду было арестовано множество людей.
Numerous songs were produced in the immediate aftermath of the disaster. Множество песен было написано сразу после катастрофы.
Noting that private creditors of sovereign debt are increasingly numerous, anonymous and difficult to coordinate and that there are a variety of debt instruments and a wide range of jurisdictions in which debt is issued, thus complicating the restructuring of sovereign debt, отмечая, что частные кредиторы суверенной задолженности становятся все более многочисленными, действуют анонимно и не поддаются координации и что существует множество долговых инструментов, регулируемых самыми разными юрисдикциями, что затрудняет реструктуризацию суверенного долга,
Numerous checkpoints along routes generate unforeseen expenditures. Прохождение через огромное множество контрольно-пропускных пунктов по пути следования приводит к образованию непредвиденных расходов.
Numerous venture capital funds had been set up by public and private financial institutions. Государственными и частными финансовыми учреждениями было создано множество фондов венчурного капитала.
Numerous radio and television outlets have been established over the last six months. За последние шесть месяцев возникло множество пунктов радио- и телевещания.
Numerous other references are made, in this draft plan of action, to this particular programme. В проекте плана действий содержится также множество других ссылок на эту конкретную программу.
Numerous inmates complained that prison food was of poor quality. Множество заключенных жаловались на низкое качество пищи.
Numerous stars were visible in the sky. Множество звезд было видно в небе.
Numerous other examples could be cited. Information sharing through ICTs among universities and scientific institutes help insulate communities from deadly diseases. Можно привести множество других примеров, обмен информации с помощью ИКТ между университетами и научно-исследовательскими институтами помогает оградить общины от смертельных болезней.
Numerous training activities and information programmes on the Salima campaign were also organized. Было также подготовлено множество учебных мероприятий и информационных программ, посвященных кампании "Салима".
Numerous innocent teachers had their careers and lives ruined, and all the cases were ultimately debunked. Множество невинных учителей с разрушенной карьерой и жизнью, и все случаи, в конечном итоге, были отклонены.
Numerous measures have been introduced to further strengthen internal controls over daily activities. Было принято множество мер по дальнейшему укреплению внутреннего контроля за повседневной деятельностью.
Numerous paramedical colleges and health training institutions, both State and private, have been established in Cameroon. В самом деле, на территории страны было открыто множество как государственных, так и частных парамедицинских школ и учебных заведений санитарно-гигиенического профиля.
Numerous positive principles and laws had been discussed; the Committee would be interested to learn how they were carried out in practice. Было обсуждено множество положительных принципов и законов; Комитету было бы интересно узнать о том, как они осуществляются на практике.
Switches and relays: Numerous alternative technologies were identified for the various types of mercury containing switches and relays. Для различных типов выключателей и реле, содержащих ртуть, выявлено множество альтернативных технологий.
Numerous decisions had been adopted and communicated to the State party, but without response. Множество решений было принято и препровождено государству-участнику, но никакого ответа получено не было.
Numerous proposals have been made since then. С тех пор было внесено множество предложений.
Numerous commands allow us to detect if a file exists and each of them must be changed. Множество команд позволяет нам узнать, существует ли файл, и каждую из них необходимо подменить.