Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Numerous - Множество"

Примеры: Numerous - Множество
Numerous historical sites are associated with Mark Twain and places depicted in his fiction. Множество исторических мест в городе связано с Марком Твеном и изображено в его произведениях.
Numerous islands and archipelagoes dot the Eastern Ocean. Множество островов и архипелагов усеивают Восточное Море.
Numerous references were made to the events of this year that proved that this concern was fully justified. Прозвучало множество ссылок на события этого года, которые подтверждают полную обоснованность этой тревоги.
Numerous civil society organizations supported UN-Habitat in implementing global initiatives, including for the Global Land Tool Network, which involves multiple actors. Многочисленные организации гражданского общества помогали ООН-Хабитат в осуществлении глобальных инициатив, в том числе в рамках Глобальной сети по проблемам, методам и практике землепользования, в которой участвует множество субъектов.
Numerous obstacles were placed in his way. На его пути встречались множество препятствий.
Numerous actors and actresses feature throughout the trilogy, sometimes only as cameos. Множество актёров и актрис появляются во всех трёх фильмах, иногда только в виде камео.
Numerous plans were made, but few were carried out or had impact until 1809. Было задумано множество планов, но лишь немногие были претворены или имели влияние до 1809 года.
Numerous buildings have been excavated since 1959, with both crosses and local and Roman coins found. После 1959 года было раскопано множество зданий и найдены как кресты, так и местные и римские монеты.
Numerous palaces were renovated to suit her and Henry's extravagant tastes. Множество резиденций были обновлены, чтобы соответствовать её и Генриха вкусам.
Numerous upgrades were added in The Conquerors but this was mostly in terms of gameplay and not engine advancements. Множество дополнений были добавлены в The Conquerors, но это в основном были улучшения геймплея, а не движка.
Numerous contraindications to its use exist. Существует множество противопоказаний к его использованию.
Numerous roads are named after him in Greece. Его именем названо множество улиц по всей Греции.
Numerous workshops and other meetings on the subject of ICAM have been held in recent years. В последние годы было проведено множество семинаров и других совещаний по вопросу о КУПР.
Numerous countries have availed themselves of it. Доступом к этой странице пользуется множество стран.
Numerous classification algorithms have been developed to transform the digital data automatically into useful thematic information. Разработано множество сортирующих алгоритмов, автоматически преобразующих цифровые данные в имеющую прикладное значение тематическую информацию.
Numerous other articles and work-papers have been published over the past 35 years. За последние 35 лет было опубликовано множество других статей и рабочих документов.
Numerous lagoons mark the coastal region of Ghana. Для прибрежной области Ганы характерно множество лагун.
Numerous programmes were either abolished or reduced. Множество программ было ликвидировано или сокращено.
Numerous other examples of spiritual and cultural values of forests are provided in this invaluable reference, including culturally based forest management systems. В этом ценнейшем справочном материале представлено множество других примеров духовных и культурных ценностей лесов, в том числе системы лесопользования, учитывающие культурные факторы.
Numerous victims of torture and other forms of ill-treatment were interviewed. Комиссия опросила множество жертв пыток и других форм бесчеловечного обращения.
Numerous initiatives are currently under way to address this missing link. В настоящее время осуществляется множество инициатив по устранению этого недостатка.
Numerous citizens were killed and many key buildings were destroyed. Погибло множество гражданских лиц, и было разрушено много важных зданий.
Numerous declarations, resolutions, guidelines and principles exist at the international and regional levels. На международном и региональном уровнях принято множество деклараций, резолюций, руководящих директив и принципов.
Numerous studies have been made of the links between education and gender. Имеется множество исследований, посвященных связи между "образованием" и "полом".
Numerous attempts have been made to quantify economic welfare including that of the UNDP Human Development Index. Предпринималось множество попыток измерить экономическое благосостояние количественно, в том числе с помощью индекса развития человеческого потенциала ПРООН.