Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Numerous - Множество"

Примеры: Numerous - Множество
Its coastline is characterized by the presence of numerous caverns of a historical and naturalistic interest and by the sea floor, true paradise for the underwater tourism. Вдоль побережья расположено множество подводных пещер большого исторического и природного интереса - настоящий рай для подводного туризма.
First built in the 11th century, it is among the largest of all Chinese gardens and contains numerous historically important structures, palaces, and temples. Числится среди крупнейших китайских садов и содержит множество исторически значимых построек, дворцы и храмы.
In both northern and southern anchorages around the headland lies numerous above and below water rocks, most of them the remains of ancient breakwaters. Множество надводных и подводных скал лежат на якорных стоянках этих мест. Большинство из них - старые волнорезы.
Inside the spirit house is a statue of Mitr holding a pistol in his right hand, reminiscent of his numerous roles as an action movie star. Внутри находится статуя Митра, держащего в правой руке пистолет, которая должна отражать множество сыгранных им ролей в кино.
Through the numerous ways that we can apply cymatics, we can actually start to unveil the substance of things not seen. И так как существует множество способов применения киматики мы можем начинать открывать суть вещей, скрытых от взгляда.
She attends college, studying bio-fermentation, and creates numerous different beverages from biologic substances (the resulting concoction almost always being alcoholic). Она посещает колледж по изучению биоферментации и создаёт множество различных напитков из биологических веществ (в результате почти всегда получаются алкогольные напитки).
I defy you to guess the nature of Kim Stanger's premonition... although we shall give you numerous clues in the prologue... which we now present immediately. Попробуйте разгадать природу предчувствий Кима Стэнгера... а мы дадим вам множество намеков в прологе... который начинается прямо сейчас.
There are numerous focal points active at the national level in reflecting news, decisions of international bodies and human rights resolutions for public awareness. В стране активно действует множество информационных центров, знакомящих общественность с последними событиями, решениями международных органов и резолюциями в области прав человека.
The end of the Cold War and the disappearance of the East-West ideological divide have given rise to numerous economic and social expectations that have yet to materialize. Окончание холодной войны и исчезновение идеологических разделительных линий между Востоком и Западом породили множество экономических и социальных ожиданий, которые остаются пока не реализованными.
There are numerous analytic projects which are carried out jointly with academic staff (and with staff of not-for-profit organizations, so-called Athink tanks@). Существует множество аналитических проектов, которые осуществляются совместно с академическими кругами (а также сотрудниками некоммерческих организаций, обладающими уникальными аналитическими способностями).
IOTC indicates that there are numerous examples of the Commission having paid due regard to the circumstances and requirements of developing States in the Indian Ocean rim. ИОТК указывает, что существует множество примеров тому, как Комиссия должным образом учитывает обстоятельства и потребности развивающихся государств бассейна Индийского океана147.
To illustrate its argument the Court then cited in paragraph B..3 numerous legal precedents of the European Court of Human Rights. В обоснование своих соображений Суд приводит множество решений Европейского суда по правам человека (В..3).
I'm looking at FAA flight records that show a private plane he owns making numerous trips to Kansas City. Из записей Федерального управления гражданской авиации видно, что принадлежащий ему частный самолет совершает множество полетов в Канзас-Сити.
Over the years, the company NCA conducted numerous concerts, but without the help of friends and partners of all this might not have occurred. За годы своей работы компания «NCА» провела множество концертов, но без помощи друзей и партнеров всего этого могло и не быть.
If your company has numerous subdivisions - DigSee SURE is easily adaptable for any particular business structure. Если у вас есть множество подразделений, то DigSee SURE может адаптироваться под вашу бизнесс-структуру.
The extensive demonstration will include numerous Human Machine Interfaces (HMIs) and head-ends connected to off-the-shelf products from multiple suppliers. Большой показ включает множество человеко-машинных интерфейсов (HMI) и блоков управления, соединенных с коммерчески доступными продуктами от множества поставщиков.
The authorities questioned and harassed numerous signatories of Charter 08, which proposed a blueprint for fundamental legal and political reform in China. Власти допрашивали и преследовали множество подписантов «Хартии-08», документа, в котором предлагался план фундаментальных правовых и политических реформ в Китае.
You can choose between numerous paths in the woodland terrain with lakes and mountains. Здесь вы найдете множество троп, по которым вы сможете погулять, наслаждаясь покоем и природой.
He has a documented genetic history of schizotypal behavior, exhibits numerous indicators of antisocial personality disorders. Он демонстрировал шизофренические черты поведения, было множество проявлений антисоциального расстройства личности.
The message of resolution 68/19 has been disregarded in numerous instances, with widespread fighting continuing in ongoing armed conflicts around the world. Положения резолюции 68/9 нарушались множество раз, о чем свидетельствуют боевые действия, продолжающиеся в рамках текущих вооруженных конфликтах по всему миру.
And then there's the casino atmosphere at its finest; live poker and numerous games for that short break in-between. Кроме этого атмосфера изысканного казино, покер в режиме реального времени и множество игр, чтобы скоротать время.
Thousands rushed to join him, among them numerous Christians, who were said to comprise up to a third of his total forces. Тысячи людей откликнулись на этот призыв, среди них было множество христиан, которые составляли до одной трети его войск.
These works went on to be screened together at film festivals throughout Europe and North America as The Terence Davies Trilogy, winning numerous awards. Эти три работы в дальнейшем участвуют в различных кинофестивалях в Европе и США под названием Трилогия Теренса Дэвиса, где получают множество наград.
Selecting the Application Logs node in the Scope pane reveals numerous new subcategorized event logs, including many labeled as diagnostic logs. Выбор узла «Логи приложений» на панели «Область» показывает множество новых подкатегорий логов событий, в том числе многие, помеченные как логи диагностики.
Throughout the island numerous monasteries and other buildings of Venetian erection are to be found, of which the best known are Paleokastritsa, San Salvador and Peleka. На острове находится множество монастырей и других строений времен венецианского правления, самыми известными из которых являются Палеокастрицы, Сан Сальвадор и Пелека.