Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Numerous - Множество"

Примеры: Numerous - Множество
Although there are numerous books on these children, almost none of them have been based on archives; the authors instead have used dubious second- or third-hand printed information. Хотя существует множество книг на эту тему, почти ни одна из них не была основана на архивах, авторы использовали довольно сомнительную печатную информацию из вторых и из третьих рук.
There is yet no complete (algebraic) characterization of cut and project tilings that can be enforced by matching rules, although numerous necessary or sufficient conditions are known. Существует незаконченное (алгебраическое) описание мозаик «вырежь и спроецируй», которые могут быть сделаны вынужденными путём правил соединения, хотя известно множество необходимых и достаточных условий.
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
Moreover, while there is no new regional hegemon to follow America, there are numerous contenders for the role. Более того, хотя не существует нового регионального гегемона, который мог бы занять место Америки, существует множество претендентов на эту роль.
At the early stages of development, Minagawa revealed that numerous ideas and features were planned for the game, but were dropped from the final stages due to certain constraints and hardware limitations. Минагава сказал, что на ранних этапах разработки в игру планировалось внедрить множество новых идей и возможностей, но затем по мере развития проекта от них приходилось отказываться по различным причинам, например, из-за аппаратных ограничений.
Since the film opened, Frommer has received numerous e-mails from fans with suggestions for expanding the language and websites have grown up devoted to the study and use of the language. После успеха фильма «Аватар» Фроммер получил множество писем от поклонников, которые настаивали, чтобы словарь нового языка неизменно пополнялся, открывались веб-сайты по его изучению и использованию.
She eventually earned numerous honorary degrees, served on the board of directors of the Institute of Noetic Sciences, and befriended such diverse figures of influence as inventor and theorist Buckminster Fuller, spiritual author Ram Dass, Nobel Prize-winning chemist Ilya Prigogine and billionaire Ted Turner. Она получила множество почетных степеней, являлась членом Совета директоров Института Духовных наук, была знакома с такими разнообразными влиятельными фигурами, как изобретателем и теоретиком Бакминстером Фуллером, автором духовных книг Рам Дассом, лауреатом Нобелевской премии химиком Ильей Пригожиным и миллиардером Тедом Тернером.
Kitty Hawk stayed busy throughout the mid-1970s with numerous deployments to the Western Pacific and involvement in a large number of exercises, including RIMPAC in 1973 and 1975. В середине 1970-х годов он совершил множество походов в западную часть Тихого океана, и участвовал в нескольких учениях, включая совместные: РИМПАК 1973 и 1975 годов.
There are two major oil lines, two natural gas rings and numerous radial lines connecting Moscow with the largest gas producing regions of the country. Хорошо развит трубопроводный транспорт; в пределах области расположены два кольцевых распределительных газопровода и множество магистральных газопроводов, соединяющих Москву с крупнейшими газодобывающими районами страны.
Inspired by this, numerous mountaintop observations were made over the next several years, and by 1953, the following terminology was adopted: "L-meson" meant muon or pion. Вдохновленные этим, учёные проводили множество наблюдений на вершине горы несколько последующих лет, и к 1953 г. была принята следующая классификация: «L-мезон» означало мюон или пион.
He has a chopper in the air. numerous agents in the field that can close in on the Rolls-Royce at any moment and wrest young Paula from her lover thus ending this bizarre odyssey. В небе у него вертолет, на земле множество агентов, которые могут в любой момент окружить Роллс-Ройс и отобрать молодую Полу от ее любви, и, таким образом, поставить точку в одиссее.
The above-mentioned person was visited in prison, at frequent intervals, by lawyers, journalists and numerous colleagues and relatives, as well as a delegation from the Press Association which testified before the prison administration that the persons remanded in custody were being well-treated. Амера Абделя Монейма регулярно посещали в тюрьме адвокаты, журналисты и множество коллег и родственников, а также делегация Ассоциации работников печати, члены которой засвидетельствовали перед тюремной администрацией, что обращение с находящимися под стражей лицами соответствует принятым нормам.
The Committee had received numerous complaints from various sources to the effect that investigations into old cases of lethal use of force were dragging on without reaching a conclusion, a situation that was upsetting to the families and might constitute a violation of their rights. Комитет получил из различных источников множество сообщений о том, что расследования имевших место ранее случаев применения силы, приведшего к гибели людей, тормозятся и не доводятся до конца, что вызывает негодование семей, чьи права могут быть таким образом попраны.
The rural population, especially in and around the areas of the two principal front lines, has experienced numerous and severe hardships as a result of the fighting which were often compounded by inclement weather. Сельское население, особенно в районах, по которым проходят все основные линии противостояния враждующих сторон, терпит в результате непрекращающихся боевых действий множество тяжких лишений, зачастую усугубляемых суровыми погодными условиями.
The representative of the Netherlands drew attention to a very serious fireworks storage accident in the Netherlands in May 2000 which had caused 22 deaths and injured numerous people as well as leading to considerable material damage. Представитель Нидерландов привлек внимание участников к крайне серьезной аварии, которая произошла на складе пиротехнических средств в его стране в мае 2000 года и в результате которой погибли 22 человека, множество людей были ранены и был причинен огромный материальный ущерб.
As opposed to a single table with numerous fields for each record entered, a RDMS uses identification codes to link multiple tables of data. В отличие от отдельной таблицы, содержащей множество полей для каждой записи, СУРД использует опознавательные коды для обеспечения связи между многочисленными наборами табличных данных.
Santa Fe has a lot of important commercial centres, busy cultural life, interesting options in sports and tourism, numerous artistic and musical events, and an exciting nightlife. В Санта-Фе множество важных коммерческих центров, объектов культуры, большие возможности для занятий спортом и в области туризма, многочисленные художественные и музыкальные события, захватывающая ночная жизнь.
After studying numerous statues of Patel across the country, a team of historians, artists, and academics chose to proceed with a design submitted by the Indian sculptor, Ram V. Sutar. Изучив многочисленные статуи Пателя по всей стране, команда историков, художников и учёных предпочла использовать дизайн, представленный индийским скульптором Рамом Ванджи Сутаром, который ранее уже создал множество скульптур известных индийских личностей.
The album Daleko je Sunce (Distant is the Sun), named after Dobrica Ćosić's novel, featured numerous guest musicians: Kornelije Kovač, Saša Lokner, Nenad Stefanović "Japanac", Ivan Vdović, Fejat Sejdić Trumpet Orchestra and others. Альбом Daleko je Sunce (Далеко Солнце), названный по роману Добрицы Чосич, представил множество гостей-музыкантов: Корнелие Ковач, Саша Локнер, Ненад Стефанович «Японец», Иван Вдович, духовой оркестр Фейята Сейдича и др.
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
While that again could be understood in the light of the numerous problems faced by many countries, particularly in the developing world, it nevertheless made it more difficult to obtain the needed political support and counterpart resources from recipient Governments. Это вполне понятно в свете того, что перед многими странами, особенно развивающимися, стоит множество проблем, но все же это осложняло получение необходимой политической поддержки и ресурсов от правительств тех стран, которым оказывалась помощь.
A review of recent literature on population growth, migration and the rural environment has provided numerous examples in which the migration of farmers to the agricultural frontier has resulted in tropical deforestation or the desiccation of land in dryland areas. Обзор последней литературы по вопросам роста населения, миграции и окружающей среды сельских районов дал множество примеров того, как миграция фермеров в осваиваемые сельским хозяйством новые районы приводила к сведению тропических лесов или к высыханию земли в засушливых районах.
While these are positive developments, the impact of the Athens Ethical Principles and other "soft" legal instruments is still unclear, and numerous challenges lie ahead in ensuring that businesses are not implicated in human trafficking. Хотя это позитивные сдвиги, какими будут последствия принятия Афинских этических принципов и других документов так называемого «мягкого» права, пока неясно, и еще предстоит преодолеть множество препятствий для того, чтобы при упоминании торговли людьми перестала возникать ассоциация с предприятиями частного сектора.
In addition, numerous basic and advanced training courses were conducted by StAR Initiative experts, and the StAR/International Criminal Police Organization (INTERPOL) database of asset recovery focal points was launched and further developed. Кроме того, с помощью экспертов, работающих в рамках инициативы СтАР, было организовано множество базовых курсов и курсов повышения квалификации, а также начала функционировать и развиваться база данных СтАР/Международной организации уголовной полиции (Интерпол) о координаторах по вопросам возвращения активов.
The Subcommittee concluded that these were objective traces of multiple trauma, with numerous large bruises and superficial lesions of a kind and age fully consistent with the description of the treatment received. Представители Подкомитета по предупреждению пыток пришли к выводу, что отмеченные следы являются следствием многочисленных ударов, вызвавших множество сильно выраженных гематом и поверхностных повреждений, и в целом они полностью соответствуют описанию жестокого обращения с потерпевшим.