Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Numerous - Множество"

Примеры: Numerous - Множество
With regard to support for theatrical activities, approximately DH12.48 million have been allocated for this purpose, making it possible to create numerous work opportunities, develop and improve the organization of theatre groups and provide, on average, some 360 performances a year. На поддержку театральной деятельности было выделено около 12,48 млн. дирхамов, что позволило создать множество рабочих мест, укрепить и улучшить в организационном плане театральные труппы и обеспечить в среднем около 360 представлений в год.
In addition to the burden of the agricultural work done by rural women, which is clear from above-mentioned percentages, women also perform numerous domestic chores. Помимо сельскохозяйственных работ, выполняемых сельскими женщинами, о которых ясно свидетельствуют приведенные выше цифры, они еще выполняют множество обязанностей по дому.
The Special Rapporteur observed that there was much emphasis and focus on purely technical and business matters in the Summit's work while the link, and its numerous ramifications, between new technologies and human rights, was almost completely neglected. Специальный докладчик отметил, что в работе Встречи на высшем уровне большое внимание и значение придавались чисто техническим вопросам и темам предпринимательства, а связь между новыми технологиями и правами человека и множество ее аспектов практически полностью игнорировались.
He considered that, apart from being very complex, the Foreshore and Seabed Act of November 2004 posed numerous problems, mainly linked with the almost total extinguishment of Maori customary titles. Г-н Торнберри полагает, что закон о береговой линии и морском дне за ноябрь 2004 года не только крайне сложен, но и ставит множество проблем, связанных главным образом с почти полным прекращением земельного титула маори.
In fact, there are many associations and NGOs in the country that operate in numerous fields, such as cinema, theatre, literature, culture, physical disability and visual impairment. В стране существует множество ассоциаций и НПО, которые работают в таких областях, как кино, театр, литература, культура, а также поддержка лиц с ограниченными физическими возможностями и зрением.
3.5 With regard to exhaustion of domestic remedies, the author claims that these are ineffective, as numerous steps have been taken the last 30 years to have the rights of unborn recognized in Canada. 3.5 Что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, то, по словам автора, они являются неэффективными, поскольку за последние 30 лет предпринималось множество шагов с целью признания в Канаде прав нерожденных детей.
There are numerous others that send an equally strong message and warning to all people of the dangers of hatred, bigotry, racism and prejudice. Было и множество других трагедий, которые оставили не менее глубокий след и служат для всех предостережением от опасностей ненависти, фанатизма, расизма и предрассудков.
Although the General Assembly had adopted numerous resolutions on the subject and the Secretary-General's suggestions had been implemented, the number of victims of humanitarian situations and armed conflict continued to increase. Хотя Генеральная Ассамблея и приняла множество резолюций по этому вопросу и предложения Генерального секретаря были осуществлены на практике, число жертв гуманитарных ситуаций и вооруженных конфликтов продолжает расти.
The numerous other regulatory issues that do not form part of the specific commitments are not within the purview of the GATS, which provides no guidance. Множество других связанных с регулированием вопросов, которые не являются частью конкретных обязательств, не входят в сферу действия ГАТС, которое не содержит по этому поводу никаких указаний.
The variety of errors in the list suggests that its preparation and dissemination were rushed and based upon an old database; hence it is fraught with numerous inaccuracies. Сделанные в списке многочисленные ошибки свидетельствуют о том, что его подготовка и распространение проходили поспешно и на основе старой базы данных; поэтому в нем множество неточностей.
The Criminal and Penal Code contains numerous provisions penalizing acts which the legislature defines as offences against the internal security of the State, including those described hereunder. Уголовный кодекс содержит множество положений, устанавливающих наказания за деяния, квалифицированные в законодательстве как преступления против внутренней безопасности государства, включая преступления, описанные ниже.
There are numerous obstacles to humanitarian assistance, the most critical ones being the geographical dispersal of displaced persons, the lack of security and the refusal of armed groups to allow humanitarian agencies access to affected areas. Доставке гуманитарной помощи мешает множество проблем, самыми серьезными из которых являются разбросанность перемещенных лиц по различным районам, опасная обстановка и отказ вооруженных групп предоставить гуманитарным учреждениям доступ в эти районы.
Many sights, such as the Coliseum and the Trevi fountains are within walking distance from your hotel and in the pretty streets nearby you will find numerous typical bars and restaurants. Многие достопримечательности, как, например, Колизей и фонтан Треви находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля, а на близлежащих улицах Вы находится множество типичных баров и ресторанов.
Excellent organisation of social works, scientific and technical knowledge helped them to build numerous pyramids, palaces, residential structures and store houses at the territory of 66 hectares. Прекрасная организация общественных работ, научные и технологические знания позволили построить множество пирамид, дворцов, жилых помещений и хранилищ на площади в 66 га.
On 6 May, on the eve of the inauguration of President Medvedev, numerous people were detained for trying to participate in a peaceful demonstration against the government. Шестого мая, накануне инаугурации Президента Медведева, за попытку участия в мирной антиправительственной демонстрации было задержано множество людей.
Wasp Juniors have powered numerous smaller civil and military aircraft, including small transports, utility aircraft, trainers, agricultural aircraft, and helicopters. Wasp Junior устанавливали на множество малых гражданских и военных самолётов, в том числе на малые транспортёры, авиацию общего назначения, учебные самолёты, сельскохозяйственную авиацию и вертолёты.
The controversy was further escalated in early May 2007, when aggregate news site Digg received a DMCA cease and desist notice and then removed numerous articles on the matter and banned users reposting the information. Спор ещё более усилился в начале мая 2007 года, когда крупный новостной сайт Digg получил от DMCA сообщение с требованием прекратить работу, а затем удалил множество статей на эту тему и заблокировал пользователей, распространявших данную информацию.
After 1968, he published numerous articles criticizing the establishment of large business systems in Yugoslavia, the frequent changes in the legal framework and the lack of clear responsibilities in decision-making processes. После 1968 г. опубликовал множество статей, критикующих создание крупных бизнес-систем в Югославии, частые изменения нормативно-правовой базы и отсутствие четких обязанностей в процессах принятия решений.
The album also received numerous high reviews, including an 8/10 from SPIN Magazine, a 4.5/5 stars from Allmusic, and a 4/4 stars from USA Today. Альбом также получил множество высоких оценок, в том числе 8/10 от журнала SPIN, 4,5/5 звезд от Allmusic и 4/4 звезды от USA Today.
He began wrestling in the World Wrestling Council, where he won the WWC Universal Heavyweight Championship five times, as well as numerous secondary and tertiary titles. Карьеру начал в World Wrestling Council, где становился WWC Universal Heavyweight Championship 5 раз, а также завоевывал множество второстепенных титулов.
Liz has written numerous screenplays, including an adaptation of Jerry Spinelli's children's book, Stargirl (Paramount Studios), original musical Promdress (Disney Features), and Driving While Infatuated (Fox Searchlight). Аллен написала множество сценариев, включая экранизацию детской книги Джерри Спинелли, «Звёздная девочка» (Paramount Studios), оригинальный мюзикл Promdress (при участии Disney) и Driving While Infatuated (Fox Searchlight).
He later published numerous books on riding and in 1991 founded the HGW-Marketinggesellschaft, a sports marketing firm that has helped produce various equestrian competitions. С тех пор издал множество книг и в 1991 году открыл спортивную маркетинговую фирму HGW-Marketinggesellschaft, производящую в основном амуницию для конного спорта.
Ruth Lamdan writes: The numerous references to child marriage in the 16th- century Responsa literature and other sources, shows that child marriage was so common, it was virtually the norm. Рут Ламдан (Ruth Lamdan) пишет, что «в "Респонсе" XVI века и других источниках множество упоминаний и ссылок свидетельствуют о том, что детский брак тогда был самым обычным делом и считался нормой.
There are often numerous options as to the exact semantics of message passing, including: Durability - messages may be kept in memory, written to disk, or even committed to a DBMS if the need for reliability indicates a more resource-intensive solution. Существует множество вариантов точной семантики передачи сообщений, в том числе: Долговечность - сообщения могут храниться в памяти, записываться на диск или даже передаваться в СУБД, если необходимость в надёжности указывает на более ресурсоёмкое решение.
The articles in the newspapers are numerous Internet sites devoted to almost countless, and absinth is the noblest bars in London and Prague as a new life-style drink praised. Статьи в газетах, многочисленные Интернет-сайты, посвященные почти бесчисленное множество, и Абсент является благороднейшим бара в Лондоне, Праге и в качестве новой жизни пить похвалил.