| Other people's that's the nightmare. | Других людей - это просто кошмар. | 
| Now, that's not justyourworst nightmare... | А это не просто твой худший кошмар... | 
| It was a nightmare, we are the only survivors. | Это был кошмар, выжили только мы. | 
| I just... had a nightmare that you disappeared. | Мне просто... приснился кошмар, будто ты покинул меня. | 
| Listen, perfect teeth, this is a nightmare for me. | Слушай, ты, с идеальными зубами, это кошмар для меня. | 
| When the nightmare becomes real, you don't don't think. | Когда кошмар становится реальностью... ты не мешкаешь, не думаешь. | 
| Who said it was a nightmare? | Кто сказал, что это был кошмар? | 
| The whole thing is like some great nightmare. | Все это похоже на какой-то кошмар. | 
| I can't believe this nightmare is not over. | Поверить не могу, что этот кошмар никак не закончится. | 
| I mean, it was just a nightmare. | Но ведь это был всего лишь ночной кошмар. | 
| LONDON - Syria is a living nightmare. | ЛОНДОН - Сирия представляет собой сплошной кошмар. | 
| As usual, since you started this crazy nightmare, nothing. | Как обычно, ничего, с тех пор как начался этот кошмар. | 
| Find some proof before you turn my life into a political nightmare. | Найдите хоть немного доказательств до того, как превратите мою жизнь в политический кошмар. | 
| An absolute nightmare, but a bloody good baker, I think she could've been a professional. | Полный кошмар, но чертовски хорошо печет, думаю, она могла б стать профессионалом. | 
| No offense, Katy, but this place is a nightmare. | Без обид, Кэйти, но это место сущий кошмар. | 
| That would be the ultimate horror, the ultimate nightmare. | Это был бы абсолютный ужас, самый страшный кошмар. | 
| Avalon will turn your dream into a nightmare. | "Авалон" обратит твою мечту в кошмар наяву. | 
| Romania's current nightmare would be of unimaginable scale if repeated in China. | Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае. | 
| The whole thing is like some great nightmare. | Это как будто безумный ночной кошмар. | 
| Actually, it's a nightmare. | На самом деле, это полный кошмар. | 
| Actually, it's a nightmare. | На самом деле, это кошмар. | 
| I had a nightmare... that Natalie was gone. | Мне приснился кошмар... что Нэтали не стало. | 
| She and the father went through a nightmare. | Она и отец прошли через кошмар. | 
| Until you realize the nightmare's just beginning. | Пока ты не поймешь, что кошмар только начинается. | 
| A doctor's trying to take my baby, it's a nightmare. | Врачи пытаются забрать моего ребенка... это кошмар. |