| Living with that type of secrecy is a nightmare for everyone involved. | Жить в такой системе секретности - кошмар для всех к ней причастных. | 
| Either way, this nightmare will end. | В любом случае, этот кошмар закончится. | 
| And then I got bored, and it just turned into a real nightmare. | А потом мне наскучило и вот тогда это превратилось в настоящий кошмар. | 
| It's been a nightmare ever since. | С тех пор это был сущий кошмар. | 
| The guard's sleeping and seeing a nightmare. | У стражника сон, его мучает кошмар. | 
| Let them see the nightmare I've endured for the past two decades. | Пусть увидят кошмар, который я выносила последние двадцать лет. | 
| That must have been some nightmare you just had. | Должно быть, у Вас был какой-то ночной кошмар. | 
| Or the nightmare of somebody who had dummies on her mind. | Или это был кошмар той, которая все время думает о куклах. | 
| I have been telling myself it was not the devil but only a nightmare. | Я твердила себе, что это не дьявол, лишь ночной кошмар. | 
| I think the nightmare's finally over. | Похоже, этот кошмар наконец закончился. | 
| When I was a kid, I had this nightmare... terrible... | Когда я был ребёнком, мне снился такой кошмар... ужасный... | 
| But I have to warn you, I'm... a complete and utter nightmare. | Но должен предупредить тебя, я... совершенно полный кошмар. | 
| But your sweet dream is over, and your nightmare is about to begin. | Но ваши сладкие сны окончены, и ваш кошмар только начинается. | 
| Okay, Jackie, this is a nightmare, and we're leaving. | Джеки, это кошмар, и мы уходим. | 
| Which makes figuring out who owns it a nightmare. | Что превращает установление владельца в кошмар. | 
| Other people's That's the nightmare. | Других людей, это - кошмар. | 
| So hold the nightmare, but bring the diva. | Так что сдерживай кошмар, но отпускай диву. | 
| In case you two are wondering, this is my personal nightmare. | Если вам двоим интересно, это - мой личный кошмар. | 
| I'm glad the nightmare's over. | А я так рада, что кошмар закончился. | 
| Boy, this nightmare's getting crowded. | Не кошмар, а проходной двор. | 
| Stanley, she's claiming ownership of your nightmare. | Стенли, она заявляет права на твой кошмар. | 
| Okay, Lily, see, this is a nightmare. | Хорошо, Лили, видишь, вот это кошмар. | 
| Well, that certainly sounds like a nightmare. | Это действительно звучит так, как будто это кошмар. | 
| He's basically become a bougie nightmare. | В сущности, он превращается в буржуйский кошмар. | 
| Listen to me, this is a nightmare. | Выслушай меня, это - кошмар. |