| Like I've been dropped into a nightmare and I really wish that I could just wake up. | Я словно оказалась в кошмарном сне и я действительно хочу проснуться. | 
| We'll be alive, but like a nightmare. | Мы будем жить, но в кошмарном сне. | 
| You know, it was like a nightmare. | Знаешь, это было как в кошмарном сне. | 
| Since yesterday, I feel like I'm in a waking nightmare. | Со вчерашнего дня я словно в кошмарном сне. | 
| Well, be-because, you know, I've just got back from my trip, and I'm moving house and things are a bloody nightmare - | Ну, потому что, знаешь ли, я только вернулась из путешествия, переезжаю, и все как в кошмарном сне. | 
| It was like a nightmare. | Словно в кошмарном сне. | 
| I'm into a nightmare. | Я как будто в кошмарном сне. | 
| For the past 4 months, I have been living a nightmare, someone else's nightmare. | Вот уже 4 месяца я живу в кошмарном сне, в чужом кошмарном сне. | 
| Every single day. It's like a nightmare. | Я живу в кошмарном сне. |