It's a nightmare trying to train these jokers. |
Обучать этих шутов - кошмар. |
This nightmare just won't go away. |
Этот кошмар всё продолжается. |
I know, it's a nightmare! |
Знаю, это кошмар. |
It was just a nightmare. |
Это всего лишь кошмар. |
is that the kind of nightmare you want to unleash? |
Вы этот кошмар хотите высвободить? |
The nightmare became a wish come true. |
Кошмар превратился в мечту. |
Our nightmare ends with a miracle. |
Наш кошмар закончился чудом. |
It's just a nightmare. |
Это просто ночной кошмар. |
Girl, this is a living nightmare! |
Девочки, это сущий кошмар! |
That this nightmare is over. |
Что этот кошмар закончился. |
Absolute nightmare at a dinner party. |
Полный кошмар на вечеринке. |
No, it's a nightmare. |
Нет, это кошмар. |
Isn't Trump a nightmare? |
Трамп - это кошмар, да? |
My dream's turned into a nightmare. |
Моя мечта превратилась в кошмар. |
That's what a nightmare is? |
Что такое "кошмар"? |
Will this nightmare never end? |
Неужели этот ночной кошмар никогда не закончится? |
Well, that other poem- it was a nightmare. |
Остальные стихи - просто кошмар. |
You had a nightmare. |
У тебя кошмар, милый. |
Was it a nightmare, maestro? |
Опять приснился кошмар, мастер? |
This place is a nightmare! |
Это место - просто кошмар! |
Well it looks more like a nightmare. |
А больше похоже на кошмар. |
Linda's a nightmare. |
Линда - это ночной кошмар. |
Every stride is a nightmare! |
Каждый шаг это кошмар! |
The nightmare of a nuclear Armageddon has been averted. |
Удалось избежать кошмар ядерного армагеддона. |
Had a nightmare about Viv. |
У меня был кошмар про Вива. |