And the nightmare starts over. |
И кошмар начнётся снова. |
Well, welcome to my jurisdictional nightmare. |
Добро пожаловать в юрисдикционный кошмар. |
Yes, it's a logistical nightmare. |
Да, это кошмар. |
But the money was a nightmare. |
Только с деньгами был кошмар. |
I started this whole nightmare. |
Это я начал весь этот кошмар. |
It's a PR nightmare. |
Это кошмар в смысле пиара. |
Aaaaaaaaaaaahhh! Did you have a nightmare? |
Гомер, тебе приснился кошмар? |
The whole thing was a nightmare. |
Это был настоящий кошмар. |
It was a nightmare. |
Это был просто ночной кошмар. |
She's a nightmare. |
Она как ночной кошмар. |
It's a nightmare, I know. |
Это кошмар, я понимаю. |
It was just a nightmare. |
Это был лишь кошмар. |
Little India's a nightmare. |
Маленькая Индия - это кошмар. |
I'm not some surrealist nightmare. |
Я же не сюрреалистический кошмар. |
I'm the nightmare before Christmas. |
Я - кошмар перед Рождеством. |
It was a nightmare. |
Это был какой-то кошмар. |
and the most terrible nightmare all at once. |
и на самый ужасный кошмар. |
This nightmare is your creation. |
Этот кошмар - ваше творение. |
Real nightmare, mate. |
Настоящий кошмар, подруга. |
Take out from my head this nightmare! |
Оними с головы этот кошмар. |
Ignore the nightmare in the bathroom. |
Игнорируй этот кошмар в ванной. |
Been a nightmare to arrange. |
Был кошмар для организации. |
Ben, what a nightmare! |
Бен, ну и кошмар! |
See, women are a total nightmare. |
Женщины - это абсолютный кошмар. |
This is a nightmare. |
Это просто ночной кошмар. |