| I can't help it, befalls me like a nightmare. | Это было сильнее меня, какой-то кошмар. |
| You must have had a nightmare. | Тебе, наверное, приснился кошмар. |
| You said it was a bureaucratic nightmare, And I don't want to be miserable. | Ты сказал, что это как бюрократический ночной кошмар, а я не хочу быть несчастным. |
| I just must be having another nightmare. | Должно быть, это снова ночной кошмар. |
| Must have had a nightmare or somethin'. | Наверное, кошмар приснился или еще что. |
| After living through the nightmare and re-living it in the courtroom, I still... | После того, как я прошла через кошмар, и пережив его снова в суде, я всё ещё... |
| It was a nightmare, Gwen. | Это был ночной кошмар, Гвен. |
| And they said to the architects, "Look, our corridors are an absolute nightmare. | Они сказали нашим архитекторам: «Посмотрите, наши коридоры - это сплошной кошмар. |
| To give them a new generation of freedom fighters Because they might be the ones to end this nightmare. | Подарить новое поколение свободных бойцов, потому что, может быть, ОНИ прекратят этот кошмар. |
| I mean, this whole lupus nightmare has gone on long enough... | В смысле, этот кошмар с волчанкой длится достаточно долго... |
| This day has been a nightmare. | Это был не день, а кошмар. |
| I had a Liam Neeson nightmare. | Мне приснился кошмар с Лиамом Нисоном. |
| That's the real Roanoke nightmare. | Вот это - настоящий кошмар в Роаноке. |
| Night after night, the Major was plagued by the same reoccurring nightmare. | Каждую ночь майора мучил один и тот же неотступный кошмар. |
| She woke up from a nightmare but quickly went back to sleep. | Ее разбудил кошмар, но вскоре она уснула. |
| Don't worry, it must just be a nightmare. | Нё волнуйся, должно быть, это просто кошмар. |
| What a nightmare it must be to have a real family. | Что за кошмар, наверное, иметь настоящую семью. |
| The bathroom situation's a nightmare. | Ситуация с уборными - ночной кошмар. |
| We agreed, otherwise this is going to be a total nightmare. | Мы договорились, иначе это будет сплошной кошмар. |
| I had a nightmare that Caleb was run over by a car. | У меня был кошмар, что Калеба сбила машина. |
| You were such a lifesaver to me through the whole Phil nightmare. | Ты мне так помог пережить этот кошмар с Филом. |
| My house is such a nightmare right now. | Мой дом сейчас похож на настоящий кошмар. |
| And when I woke up... the nightmare began. | А когда очнулся, начался настоящий кошмар. |
| Tell me this is a nightmare. | Скажи мне, что это ночной кошмар. |
| It was worse than any nightmare. | Хуже, чем самый страшный ночной кошмар. |