| It's every father's nightmare... disappointing his children. | Кошмар любого отца... разочаровать его детей. | 
| I hope that it wasn't a nightmare. | Надеюсь, это был не кошмар. | 
| My parents were pushing the whole European family nightmare. | Мои родители так давили, прямо целый семейный кошмар по-европейски. | 
| They think it's a nightmare. | Они думают, что это кошмар. | 
| I can't turn what I've always wanted into a nightmare. | Я не могу превратить то, чего мы всегда хотели, в кошмар. | 
| Instead, it's been a nightmare of protests and demonstrations in the streets. | Вместо этого - это был ночной кошмар, полный уличных протестов и демонстраций. | 
| This Morgan sounds like a real nightmare. | Эта Морган, похоже, тот ещё кошмар. | 
| Well, your nightmare is over. | Хорошо, что ваш кошмар закончился. | 
| Wasn't a nightmare, it was my legacy. | Это не ночной кошмар, а моё наследие. | 
| I had been better, but last night again, the same nightmare. | Мне уже лучше, но прошлой ночью опять этот кошмар. | 
| The past is burning the nightmare has finally ended. | Прошлое сгорело, этот кошмар наконец закончился. | 
| Also with the nightmare would end. | ћне бы тоже хотелось, чтобы этот кошмар кончилс€. | 
| What a nightmare this journey has become. | Это путешествие превратилось в настоящий кошмар. | 
| I'm sorry she's such a nightmare. | Мне жаль, но она - ночной кошмар. | 
| Don't, I've had a nightmare. | Не начинай, был просто кошмар. | 
| I see a nightmare: a policeman. | Я вижу ночной кошмар: полицейского. | 
| When Grandpa called me earlier, I realized I had to talk to you to end the nightmare. | Как дедушка сказал раньше, я должен поговорить с тобой, чтобы завершить этот кошмар. | 
| That was a nightmare because we're in this pool. | Это был кошмар потому что мы были в бассейне. | 
| Perhaps the nightmare under Will's pillow is that he was wrong about her. | Может, кошмар под подушкой Уилла, это то, что он в ней ошибся. | 
| History is a nightmare from which I am trying to awake. | История - это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться. | 
| First, I had the nightmare, then I woke up and saw the monster. | Сначала был кошмар, потом я проснулась и увидела чудовище. | 
| You know it's like a psychic nightmare. | Вы знаете, что это, как психической кошмар. | 
| You sent a headless nightmare after connell. | Ты послал безголовый кошмар за Коннелом. | 
| This carnivorous mammal of the family Canid is a nightmare for farmers chickens and other poultry as it is swift and vicious. | Это хищное млекопитающее семейства Canid это кошмар для фермеров, куры и другие птицы, а это быстрый и порочного. | 
| Not a nightmare, though, just... | Правда, не кошмар, просто... |