It's every father's nightmare... disappointing his children. |
Кошмар любого отца... разочаровать его детей. |
I hope that it wasn't a nightmare. |
Надеюсь, это был не кошмар. |
My parents were pushing the whole European family nightmare. |
Мои родители так давили, прямо целый семейный кошмар по-европейски. |
They think it's a nightmare. |
Они думают, что это кошмар. |
I can't turn what I've always wanted into a nightmare. |
Я не могу превратить то, чего мы всегда хотели, в кошмар. |
Instead, it's been a nightmare of protests and demonstrations in the streets. |
Вместо этого - это был ночной кошмар, полный уличных протестов и демонстраций. |
This Morgan sounds like a real nightmare. |
Эта Морган, похоже, тот ещё кошмар. |
Well, your nightmare is over. |
Хорошо, что ваш кошмар закончился. |
Wasn't a nightmare, it was my legacy. |
Это не ночной кошмар, а моё наследие. |
I had been better, but last night again, the same nightmare. |
Мне уже лучше, но прошлой ночью опять этот кошмар. |
The past is burning the nightmare has finally ended. |
Прошлое сгорело, этот кошмар наконец закончился. |
Also with the nightmare would end. |
ћне бы тоже хотелось, чтобы этот кошмар кончилс€. |
What a nightmare this journey has become. |
Это путешествие превратилось в настоящий кошмар. |
I'm sorry she's such a nightmare. |
Мне жаль, но она - ночной кошмар. |
Don't, I've had a nightmare. |
Не начинай, был просто кошмар. |
I see a nightmare: a policeman. |
Я вижу ночной кошмар: полицейского. |
When Grandpa called me earlier, I realized I had to talk to you to end the nightmare. |
Как дедушка сказал раньше, я должен поговорить с тобой, чтобы завершить этот кошмар. |
That was a nightmare because we're in this pool. |
Это был кошмар потому что мы были в бассейне. |
Perhaps the nightmare under Will's pillow is that he was wrong about her. |
Может, кошмар под подушкой Уилла, это то, что он в ней ошибся. |
History is a nightmare from which I am trying to awake. |
История - это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться. |
First, I had the nightmare, then I woke up and saw the monster. |
Сначала был кошмар, потом я проснулась и увидела чудовище. |
You know it's like a psychic nightmare. |
Вы знаете, что это, как психической кошмар. |
You sent a headless nightmare after connell. |
Ты послал безголовый кошмар за Коннелом. |
This carnivorous mammal of the family Canid is a nightmare for farmers chickens and other poultry as it is swift and vicious. |
Это хищное млекопитающее семейства Canid это кошмар для фермеров, куры и другие птицы, а это быстрый и порочного. |
Not a nightmare, though, just... |
Правда, не кошмар, просто... |