Molly, the nightmare's over. |
Молли, твой кошмар в прошлом. |
And trust me, Ems, that is my nightmare. |
Из-за меня и поверь мне, Эмс, это мой кошмар. |
Even for experienced people like us, this is a nightmare. |
Для нас, опытных, и то - кошмар. |
You have no idea of the nightmare underneath here. |
Вы не представляете, какой кошмар творится на глубине. |
Every nightmare I have that isn't about academic failure or public nudity is about that thing. |
Каждый мой кошмар, в котором нет академических неудач или публичной наготы... есть он. |
I've been having this nightmare for more than 30 years. |
Я видел этот кошмар дольше тридцати лет. |
I love you for thinking that, But I just want this nightmare to be over. |
Мне нравится, что ты так рассуждаешь, но я просто хочу, чтобы этот кошмар закончился. |
You can say that you had a nightmare. |
Ты можешь сказать, что у тебя был кошмар. |
Allergy season is a total nightmare. |
Сезон аллергии, это полнейший кошмар. |
No, Rachel Berry, your national nightmare has just... begun. |
Нет, Рэйчел Берри, твой национальный кошмар лишь начался... |
A nightmare now would be plus or minus five or six. |
Кошмар - это где-то плюс-минус пять или шесть единиц. |
When Tennyson became popular, it was a nightmare. |
Когда Теннисон стал популярным, это был кошмар. |
And before you know it, you're walking through a full-blown nightmare. |
И прежде чем вы это знаете, вы идете через полномасштабной кошмар. |
Me, two girls and one tent - nightmare! |
Я, две девчонки и одна палатка - кошмар! |
And to top it off I'll have my own personal nightmare playing on 3000 screens. |
И вдобавок ко всему мой собственный кошмар на всех экранах страны. |
I really want to be fifteen days later, because it will be a nightmare... |
Как я хочу, чтобы эти 15 дней уже прошли, Я чувствую это будет кошмар. |
But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family; it was a nightmare. |
Но это не меняло того, что это был кошмар моей семьи, это был кошмар. |
Then it's very legible, but very small and very tightly done and very lightly as modern designers do, it's a nightmare, a total nightmare. |
Тогда он очень разборчив, но если он выполнен очень маленьким, плотным и легким, как делают современные дизайнеры то это кошмар, просто кошмар. |
You must have had a nightmare. |
Тебя, наверное, мучил кошмар. |
That must have been a nightmare. |
Это, наверное, полный кошмар. |
You are awake, this is not a nightmare. |
И не надейся, что это тебе снится кошмар. |
This nightmare you keep havin'. |
Этот кошмар, который тебе снится. |
He's doing his dream job, while I am doing a nightmare assignment. |
Сейчас у него работа мечты, а со мной это превратиться в ночной кошмар. |
That's where this whole nightmare started. |
Поскольку именно там весь этот кошмар начался |
But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family; it was a nightmare. |
Но это не меняло того, что это был кошмар моей семьи, это был кошмар. |