| Molly, the nightmare's over. | Молли, твой кошмар в прошлом. | 
| And trust me, Ems, that is my nightmare. | Из-за меня и поверь мне, Эмс, это мой кошмар. | 
| Even for experienced people like us, this is a nightmare. | Для нас, опытных, и то - кошмар. | 
| You have no idea of the nightmare underneath here. | Вы не представляете, какой кошмар творится на глубине. | 
| Every nightmare I have that isn't about academic failure or public nudity is about that thing. | Каждый мой кошмар, в котором нет академических неудач или публичной наготы... есть он. | 
| I've been having this nightmare for more than 30 years. | Я видел этот кошмар дольше тридцати лет. | 
| I love you for thinking that, But I just want this nightmare to be over. | Мне нравится, что ты так рассуждаешь, но я просто хочу, чтобы этот кошмар закончился. | 
| You can say that you had a nightmare. | Ты можешь сказать, что у тебя был кошмар. | 
| Allergy season is a total nightmare. | Сезон аллергии, это полнейший кошмар. | 
| No, Rachel Berry, your national nightmare has just... begun. | Нет, Рэйчел Берри, твой национальный кошмар лишь начался... | 
| A nightmare now would be plus or minus five or six. | Кошмар - это где-то плюс-минус пять или шесть единиц. | 
| When Tennyson became popular, it was a nightmare. | Когда Теннисон стал популярным, это был кошмар. | 
| And before you know it, you're walking through a full-blown nightmare. | И прежде чем вы это знаете, вы идете через полномасштабной кошмар. | 
| Me, two girls and one tent - nightmare! | Я, две девчонки и одна палатка - кошмар! | 
| And to top it off I'll have my own personal nightmare playing on 3000 screens. | И вдобавок ко всему мой собственный кошмар на всех экранах страны. | 
| I really want to be fifteen days later, because it will be a nightmare... | Как я хочу, чтобы эти 15 дней уже прошли, Я чувствую это будет кошмар. | 
| But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family; it was a nightmare. | Но это не меняло того, что это был кошмар моей семьи, это был кошмар. | 
| Then it's very legible, but very small and very tightly done and very lightly as modern designers do, it's a nightmare, a total nightmare. | Тогда он очень разборчив, но если он выполнен очень маленьким, плотным и легким, как делают современные дизайнеры то это кошмар, просто кошмар. | 
| You must have had a nightmare. | Тебя, наверное, мучил кошмар. | 
| That must have been a nightmare. | Это, наверное, полный кошмар. | 
| You are awake, this is not a nightmare. | И не надейся, что это тебе снится кошмар. | 
| This nightmare you keep havin'. | Этот кошмар, который тебе снится. | 
| He's doing his dream job, while I am doing a nightmare assignment. | Сейчас у него работа мечты, а со мной это превратиться в ночной кошмар. | 
| That's where this whole nightmare started. | Поскольку именно там весь этот кошмар начался | 
| But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family; it was a nightmare. | Но это не меняло того, что это был кошмар моей семьи, это был кошмар. |