| These are all real-life nightmare scenarios. | Всё это очень реалистичные кошмарные сценарии. | 
| Once the curtain was drawn... and I'd seen the true nature of nature, I realised that these nightmare creatures had permitted us to mind the shop. | Но когда занавес упал... и я увидел истинную природу природы, я осознал, что эти кошмарные создания просто позволили нам присматривать за магазином. | 
| Traffic is a bloody nightmare. | Пробки - просто кошмарные. | 
| We're researchers from the TV programme, Nightmare Neighbours. | Мы репортеры с программы "Кошмарные соседи" |