Примеры в контексте "Nearly - До"

Примеры: Nearly - До
Instead of being paid a decent wage, we were encouraged to live on borrowed money until our household debt was nearly 100% of the GDP. Вместо того, чтобы платить приличную зарплату, нас вдохновили жить на ссуду до тех пор пока наш долг за дома был около 100 % валового внутреннего продукта.
And these other earths, three, four, five, to infinity, all of them, are nearly identical to ours. А вот ещё Земли - третья, четвёртая, пятая, и так до бесконечности, и все они почти идентичны нашей.
And since we were nearly family until you left my sister at the altar, I know I could count on you. И поскольку мы были почти семьей, до тех пор, пока ты не оставил мою сестру у алтаря, я знаю, что могу рассчитывать на тебя.
Since the 1970s, Malaysia has reduced poverty among nearly half of the population through the implementation of various poverty eradication programmes. В 2010 году Малайзия надеется искоренить крайнюю нищету и вдвое сократить масштабы общей бедности, доведя ее до уровня 2,8%.
European tropical sawnwood imports decreased nearly 2% in 2004 to 2.6 million m3 due to declines in Belgium, Germany, the Netherlands and Portugal. В 2004 году европейский импорт пиломатериалов тропических пород сократился на почти 2% до 2,6 млн. м3, что было вызвано уменьшением объема импорта Бельгии, Германии, Нидерландов и Португалии.
In 20 years, the numbers of foreign pupils have increased 20-fold, from about 6000 to nearly 233,000, or nearly 3% of the total. За 20 лет численность иностранных учащихся увеличилась в 20 раз: примерно с 6000 человек почти до 233000 человек, что составляет почти 3% всех учащихся.
An additional five countries have provided capabilities and detailed information; the number of Member States that have signed memoranda of understanding has nearly doubled, from 8 to 15; and personnel resources have increased from 87,000 to nearly 100,000. Еще пять стран предоставили свои средства и подробную информацию; число государств-членов, подписавших меморандумы о договоренности, почти удвоилось, увеличившись с 8 до 15, а кадровые ресурсы увеличились с 87000 человек до приблизительно 100000 человек.
In October 1994, women's average gross income was nearly 30 per cent lower than that of men and their net income nearly 20 per cent lower. В октябре 1994 года размер среднего дохода женщин до вычета налогов был ниже аналогичного среднего дохода мужчин почти на 30%, а размер чистого дохода - на 20%.
From 2007 to 2050, the world population aged 60 or over is expected to nearly triple, going from 0.7 billion to nearly 2 billion. Ожидается, что в период с 2007 по 2050 год число людей в мире в возрасте 60 лет и старше почти утроится - с 0,7 млрд. до около 2 млрд.
At current growth rates, its population is likely to balloon in the next 25 years to nearly a quarter of a billion people. При сохранении нынешних темпов роста численность его населения может в ближайшие 25 лет вырасти до отметки в четверть миллиарда.
In the next fifty years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost two billion people. В следующие 50 лет число людей пожилого возраста увеличится почти в четыре раза, с нынешних примерно 600 миллионов до почти 2 миллиардов человек.
In the past year, its information capacity has grown from 360 to nearly 500 potential sources of funding for forest activities including how to develop project proposals. В прошлом году число указанных в базе данных потенциальных источников финансирования лесоводческой деятельности, включая информацию о порядке подготовки проектных предложений, увеличилось с 360 до почти 500.
So far, the Advisory Expert Group has completed or nearly completed consideration of about three quarters of the SNA update issues. До настоящего времени Консультативная группа экспертов завершила или почти завершила рассмотрение трех четвертей вопросов, связанных с обновлением СНС.
About 36% of its staff and nearly 40% of its beneficiaries are women. До 36 процентов персонала и почти 40 процентов получателей помощи составляют женщины.
As a result, APROFAM has nearly doubled the volume of clinical service visits from 600,000 to approximately 1 million per year. Благодаря этому АПРОФАМ практически удвоила число посещений поликлиник - с 600000 до примерно 1 млн. в год.
The number of formal electoral democracies nearly doubled, from 76 in 1990 to 120 in 2000; they now contain about two thirds of the world's population. Количество стран, где официально установлена выборная демократия, почти удвоилось: с 76 в 1990 году до 120 в 2000-м - и сейчас в них проживает примерно две трети населения земного шара.
In Latin America and the Caribbean, the rate increased by nearly half, from 28 per cent to 41 per cent. В Латинской Америке и Карибском бассейне коэффициент возрос почти наполовину - с 28 до 41 процента.
Mongolia attached particular importance to children's issues, since nearly half of its population was under the age of 18. Для Монголии вопросы, касающиеся положения детей, имеют особое значение, поскольку лица в возрасте до 18 лет составляют почти половину населения страны.
To date, nearly 200 requests for advice and guidance had been received, over half of them relating to conflicts of interest and other ethics-related questions. До настоящего времени были получены примерно 200 просьб о рекомендациях и руководящих принципах, свыше половины из которых касаются конфликтов интересов и других этических вопросов.
Recruiting drives in Los Angeles and San Francisco helped increase membership in the Peoples Temple from a few hundred to nearly 3,000 by the mid-70s. Привлечение людей в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско помогло увеличить число членов Храма Народов с нескольких сотен до почти 3000 человек к середине 70-х годов.
Covering an area of nearly 6000 metres, it provides an excellent test to all levels of players from professionals to amateurs alike. Поле для гольфа, площадь которого почти 6000 квадратных метров, обеспечивает превосходное соревнование для игроков всех уровней: от профессионалов до любителей.
Even as the total number of categories has nearly doubled, only one other artist to date has won as many MTV Awards in a single year. Даже тогда, когда общее количество номинаций почти удвоилось, только один исполнитель, до настоящего времени, смог выиграть столько Премий MTV за раз.
By the beginning of 1990, an estimated 50,000 to 6,000 had been killed and nearly half a million had fled the country, the majority for Ethiopia. По оценкам, к началу 1990 года в Сомали погибли от 50 до 60 тыс. человек, ещё около полмиллиона бежали из страны, большинство в соседнюю Эфиопию.
At the peak of the rebels' fortunes, they extended their control as far north as the Yangtze River, nearly establishing a divided China. На пике успехов повстанцев им удалось распространить свою власть на север до самой реки Янцзы, практически восстановив разделённый Китай.
Snowfall at elevations of nearly 3000 m is about 3 m and lasts from December start to March end. Снегопад на высоте около 3000 м составляет около 3 м и длится с начала декабря до конца марта.