Примеры в контексте "Nearly - До"

Примеры: Nearly - До
The upper house elections, which require the prior election of advisory councils in nearly 400 districts, were delayed until the spring of 2005. Выборы в верхнюю палату, для проведения которых необходимо сначала избрать консультативные советы почти в 400 округах, были отложены до весны 2005 года.
In Togo, nearly half of the population was under the age of 15, and therefore the Government had made the needs of children a priority. В Того почти половину населения составляют дети в возрасте до 15 лет, и поэтому правительство считает заботу о нуждах детей своей первоочередной задачей.
Children under the age of 18 years constitute approximately 36 per cent of Sri Lanka's population of nearly 20 million. Дети в возрасте до 18 лет составляют приблизительно 36 процентов населения Шри-Ланки, а это - почти 20 миллионов человек.
In 19981999, Ontario increased the boards' Special Education Grant to nearly $1.2 billion, in acknowledgement of additional costs associated with educating special needs students. В 1998/99 году в Онтарио был увеличен объем дотаций на цели специального образования до почти 1,2 млрд. долл. с учетом дополнительных расходов, связанных с обучением учащихся, имеющих специфические потребности.
Approximately 70 per cent of residents under age 65 have private health insurance and, of these, nearly all are covered through their employer. Примерно 70 процентов жителей в возрасте до 65 лет пользуются услугами частного медицинского страхования, причем практически все они страхуются через своих работодателей.
Some 250 million children from 5 to 14 years old currently toil in developing countries, nearly half of whom work on a full-time basis. В настоящее время в развивающихся странах в общей сложности работает примерно 250 миллионов детей в возрасте от 5 до 14 лет, и почти половина из них - в режиме полного рабочего дня.
The number of people directly supported on antiretroviral therapy increased in fiscal year 2009 from approximately 1.6 million to nearly 2.5 million people. Число людей, которым оказывается непосредственная поддержка антиретровирусными препаратами, увеличилось в 2009 финансовом году приблизительно с 1,6 миллиона человек почти до 2,5 миллиона.
Since 2005, the number of OHCHR documents processed by the unit has nearly doubled, from 1,525 to more than 3,000 in 2010. С 2005 года число документов УВКПЧ, обработанных Группой, увеличилось почти вдвое с 1525 до более 3000 в 2010 году.
Worldwide, induced abortions decreased from nearly 46 million in 1995 to about 42 million in 2003. На мировом уровне количество искусственных абортов сократилось с почти 46 млн. в 1995 году до примерно 42 млн. в 2003 году.
Between 1992 and 1999, it dropped from nearly 12 percent to under 8 percent. За период 19921999 годов уровень безработицы уменьшился с 12% до менее 8%.
364.25. The number of adult students, those attending night schools, etc., nearly tripled, rising from 153,010 to 479,870 students. 364.25 Число взрослых студентов, посещающих вечерние школы и т.д., увеличилось почти в три раза с 153010 до 479870 человек.
In unitary air conditioning, nearly all air-cooled air conditioners manufactured before 2000 used HCFC-22, and the transition was complete or well advanced in developed countries. В автономном агрегатированном оборудовании для кондиционирования воздуха практически во всех кондиционерах с воздушным охлаждением, произведенных до 2000 года, используется ГХФУ-22, и в развитых странах этот переход уже завершен или находится на достаточно продвинутом этапе.
In Latin America, although much had been done to address the urban challenge, nearly one third of the urban population remained inadequately housed. Хотя в Латинской Америке для решения проблемы городов было сделано многое, почти треть ее городского населения до сих пор не имеет надлежащего жилья.
In 2006, there were nearly 8 million Canadians under the age of 19, representing 24 per cent of our total population. В 2006 году в Канаде насчитывалось приблизительно 8 миллионов граждан в возрасте до 19 лет, что составляет 24 процента всего населения.
Every year nearly 1.2 million people throughout the world are killed on the roads, over half of them young adults aged 15 to 44. Ежегодно в мире на дорогах погибает почти миллион двести тысяч человек, более половины из которых составляют молодые взрослые люди в возрасте от 15 до 44 лет.
Before the General Assembly decided on the transfer arrangement, nearly US$ 1 million had been available for capacity-building for disaster reduction under the Regular Programme of Technical Assistance. До принятия Генеральной Ассамблеей решения о передаче функций по линии регулярной программы технической помощи на укрепление потенциала в области уменьшения опасности бедствий выделялось почти 1 млн. долл. США[56].
Since its implementation, the number of beneficiaries nearly doubled from 1,692 in 2001 to 3,370 in 2004. С начала реализации программы число ее бенефициаров практически удвоилось: с 1692 человек в 2001 году до 3370 - в 2004 году.
Over 143 million children under 5 years of age in the developing world continue to suffer from malnutrition, and nearly one third have delayed growth. Свыше 143 миллионов детей в возрасте до 5 лет, проживающих в развивающихся странах, продолжают страдать от недоедания, а у около одной трети детей отмечается замедленное развитие.
Some of the latter had been incarcerated for long periods, some for nearly three decades. Некоторые из них находятся в заключении уже очень долгое время, в отдельных случаях - до тридцати лет.
Methaqualone seizures increased nearly 10-fold, from 630 kilograms in 2005 to 5.2 tons in 2006. Почти в 10 раз увеличились объемы изъятий метаквалона - с 630 кг в 2005 году до 5,2 тонны в 2006 году.
A group of between 10 and 12 armed officials searched the house nearly every day without any explanation or any document providing a legal basis for such searches. Почти каждый день от 10 до 12 вооруженных должностных лиц обыскивали дом без каких-либо объяснений или предъявления какого-либо документа в качестве юридической основы таких обысков.
More than 500 university-level students from nearly 60 countries, ages 18 to 24, will participate. В ней примут участие более 500 студентов вузов из почти 60 стран в возрасте от 18 до 24 лет.
However, the number of part-time workers under the age of 25 has also nearly doubled during the same period of time. Тем не менее численность работников в возрасте до 25 лет, занятых неполный рабочий день, также почти удвоилась за тот же период времени.
Canada had provided funding to retrofit approximately 350 pre-1994 buses nation-wide, nearly 500 school buses in British Columbia and 70 municipal vehicles in the Vancouver area. Канада выделила соответствующие финансовые средства для модернизации в общенациональном масштабе около 350 автобусов, выпущенных до 1994 года, приблизительно 500 школьных автобусов в Британской Колумбии и 70 муниципальных автотранспортных средств в районе Ванкувера.
Furthermore, the Taliban denied nearly all girls the right to attend school while in power, a position they still brutally enforce. Более того, «Талибан», находясь у власти, отказывал практически всем девочкам в праве посещать школы, и талибы до сих пор самым жестоким образом добиваются этого.