Moscow is not comfortable with a leader whose brother sits at Franco's side. |
Москва беспокоится, что брат предводителя на стороне Франко. |
Moscow urgently needs doctors of your undoubted caliber. |
Москва отчаянно нуждается во врачах ваших моральных качеств. |
'Moscow confirming launch sequence.' the Firebird stands ready to serve. |
Москва подтверждает запуск. Жар-птица готова к подаче на стол. |
Moscow was accused of secret financing of leftist-Marxist rebellion groups, supply of arms «through Cuban channels». |
Москва обвинялась в тайном финансировании лево-марксистских повстанческих группировок, поставках им оружия «по кубинским каналам». |
Long term rentals in Moscow, St.Petersburg; Nizhniy Novgorod. |
Аренда квартир на длительные сроки в городах России: Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород. |
The Arbat hotel (Moscow) is one of the 4-star hotels in the capital of Russia. |
Гостиница «Арбат» (Москва) относится к категории четырехзвездочных отелей российской столицы. |
Then the actress went to the department store "Moscow" to buy some new clothes. |
Затем актриса отправилась в торговый дом «Москва» дабы приобрести там новый гардероб взамен утерянного. |
February 1998 - opening a club of the chain on Malaya Dmitrovka Street (Moscow). |
Февраль 1998 - открытие клуба сети на Малой Дмитровке (Москва). |
Property complex of Technopolis Moscow includes buildings located on industrial purpose land lots with a total area exceeding 32 hectares. |
Имущественный комплекс Технополиса «Москва» включает в себя здания, расположенные на земельном участке промышленного назначения, общей площадью 32,44 га. |
Football clubs Spartak Moscow and Dynamo Kiev often played their autumn international matches at the stadium. |
Футбольные клубы «Спартак» (Москва) и «Динамо» (Киев) часто проводили здесь свои весенние международные матчи. |
Garage Museum of Contemporary Art opening, Moscow 2015 - Foundling-1, guerrilla intervention. |
Музей современного искусства «Гараж», Москва 2015 - «Подкидыш-1», интервенция. |
Slavyansky Cultural and Historical Center, Moscow 1998 - Motherland or Death (Avant-Garde Club exhibition). |
Культурно-исторический центр «Славянский», Москва 1998 «Родина или смерть» (выставка Клуба авангардистов). |
Andrey Popov - Director, Department for Legal and Corporate Affairs, "Rosatom", Moscow. |
Андрей Попов - директор департамента правовой и корпоративной работы, ГК по атомной энергии «Росатом», Москва. |
"International Law", seven-volume course, Moscow, 1989-1993 (in Russian). |
Курс международного права в семи томах, Москва, 1989-1993. |
In Russia, the next Open Session will be held on March 17 and 18 in Moscow. |
В России, г. Москва ближайший открытый семинар запланирован на 3-4 июня. |
You can hire a car from the rental stations at the airports of Saint Petersburg or downtown at hotel Moscow. |
Вы можете арендовать автомобиль в пунктах проката в Санкт-Петербургских аэропортах и в гостинице Москва в центре города. |
MOSCOW: Vladimir Putin has more to celebrate than his election as Russia's president in his own right. |
МОСКВА: У Владимира Путина есть причина праздновать не только победу на выборах пост Президента России. |
Time and again Moscow has thundered that Nato's first eastward enlargement must be its last. |
Много раз Москва громогласно заявляла о том, что первое расширение НАТО на восток должно быть и последним. |
MOSCOW: Abuse of shareholders by managers and majority owners cripples foreign investment in Russia. |
МОСКВА: Обман акционеров, которым занимаются менеджеры и большинство владельцев, калечат иностранное инвестирование в Росссию. |
Exhibition Hall in Kashirskoye Shosse, Moscow 1962 - Emerging Artists. |
Выставочный зал на Каширском шоссе, Москва, СССР 1962 - Выставка молодых художников. |
Since 2009, Danielyan has been the co-president of the International Creative Association of Phytocollagists in Moscow. |
С 2009 года является сопредседателем Международной творческой ассоциации фитоколлажистов г. Москва. |
Production of Efim Spector (Moscow) and the Surgut Music and Drama Theater. |
Продюсер Е. Спектор, Москва, совместно с Сургутским музыкально-драматический театром. |
2004, National exhibition of phytocollagists in Moscow Journalist House. |
Москва, 2004 г. Выставка творческих работ в Парламенте Брюссельского столичного региона. |
The airline also used Soviet-built Ilyushin Il-14s for flights to international destinations like Beijing and Moscow. |
Авиакомпания также использовала самолёты Ли-2 для полётов по международным направлениям, таким, как Пекин и Москва. |
It has also been used as the home arena of Dynamo Moscow's men's futsal team. |
Также служит домашней площадкой мужской волейбольной команды «Динамо» (Москва). |