Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода Московское

Примеры в контексте "Moscow - Московское"

Примеры: Moscow - Московское
welcome to the summer café in moscow. добро пожаловать в наше московское летнее кафе scandinavia.
In 1989 she graduated from the Moscow Art College. В 1989 г. закончила Московское Художественное училище памяти 1905 года.
I refer to the 1994 Moscow Agreement. Я имею в виду Московское соглашение от 1994 года.
The Moscow workshop was opened by the Minister of Transport of the Russian Federation, Mr. Igor Levitin. Московское рабочее совещание было открыто министром транспорта Российской Федерации г-ном Игорем Левитиным.
From 1935 to 1951 he headed the Moscow branch of the Soviet Union of Architects. С 1935 по 1951 год возглавлял Московское отделение Союза архитекторов.
Graduated from the Moscow Circus School and GITIS. Окончил Московское цирковое училище и ГИТИС.
In 1812, he joined the People's Militia in Moscow. В 1812 году вступил в Московское ополчение.
The first intrusions of Lithuanian troops into the Moscow principality occurred in 1363. Первые нападения литовцев на Московское княжество произошли в 1363 году.
Get him to our embassy in Moscow or to a safe house. Доставьте его в московское посольство или на конспиративную квартиру.
The Moscow sub-node has launched a dedicated web site, set up with support from the Development Gateway. Для этого московское подразделение при поддержке Портала развития создало специальный веб-сайт.
The Moscow Agreement remains a cornerstone of the United Nations peace effort. Краеугольным камнем мирных усилий Организации Объединенных Наций остается Московское соглашение.
The Moscow Agreement is violated by the deployment of prohibited weapons, mine incidents and restrictions on the freedom of movement of UNOMIG. Московское соглашение нарушается в результате развертывания запрещенного оружия, инцидентов с минами и ограничений на свободу передвижения МООННГ.
Moscow time is 7:30. Московское время 7 часов 30 минут.
Then he was invited Rudnev in Moscow Dynamo, where he also spent two seasons. Затем он был приглашён Рудневым в московское «Динамо», где также провёл два сезона.
In 1890 he founded the Moscow Society of Neuropathologists and Psychiatrists. В 1890 году он организовал Московское общество невропатологов и психиатров.
On 7 and 21 September United Civil Front held pickets in Moscow for Putin's dismissal. 7 и 21 сентября московское отделение ОГФ провело пикеты за отставку Путина.
The Moscow government considers as its main task the creation of comfortable conditions for business work, private business support. Московское правительство считает своей главной задачей создание комфортных условий для работы бизнеса, поддержку частного предпринимательства.
She graduated from Moscow College of Applied Art (weaving faculty) in 1996. В 1996 году окончила Московское Художественное училище Прикладного Искусства (МХУПИ), отделение художественное ткачество.
Since November 1957, the Moscow Suvorov Military School took part in all military parades that took place on Red Square. С ноября 1957 года Московское Суворовское военное училище принимало участие во всех военных парадах, проходивших на Красной площади.
In 1987 graduated from Moscow School of Music majoring in classical guitar. В 1987 г. закончил Московское музыкальное училище по классу классической гитары.
In 1987 he graduated from the Moscow Suvorov Military School and enrolled in the Ryazan Higher Airborne Command School. В 1987 году окончил Московское суворовское военное училище и поступил в Рязанское высшее воздушно-десантное командное училище.
Both sides continued to violate the Moscow Agreement of 14 May 1994. Обе стороны продолжали нарушать Московское соглашение от 14 мая 1994 года.
On 29 August, the Government of Georgia declared that the 1994 Moscow Agreement was null and void. 29 августа правительство Грузии заявило о том, что Московское соглашение 1994 года утратило свою юридическую силу.
And how long before the Moscow and London sanctuaries are reopened? А когда Московское и лондонское Убежища снова откроются?
So, we are waiting to see you at the workshop on 4 February, 2010 at 6 p.m. (Moscow time). Итак, мы ждем вас на семинаре 4 февраля 2010 года в 18:00 (время московское).