Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода Москва

Примеры в контексте "Moscow - Москва"

Примеры: Moscow - Москва
In view of Moscow's insistence that it will never accept such a decision, this will not be easy. С учётом того, как Москва настаивает на том, что никогда не согласится с подобным решением, это будет нелегко.
1997-1984 Chief Inspector, Head of Division, Foreign Trade Company Sudozagranpostavka, Ministry of Shipping Industry, Moscow 1977-1984 годы Старший инспектор, начальник отдела, В/О "Судозагранпоставка", Министерство судостроительной промышленности, Москва.
1991-1994 Deputy Director, Institute of Financial and Economic Works, Academy on Automation Systems, Moscow 1991-1994 годы Заместитель директора, Институт по финансово-экономической работе Института автоматизированных систем, Москва.
1994-1996 Deputy Director, Directorate on Currency Operations, Ministry of Finance of the Russian Federation, Moscow 1994-1996 годы Заместитель начальника, валютный департамент, Министерство финансов Российской Федерации, Москва.
"Working towards Peaceful Outer Space", Moscow, 1968 "К мирному космическому пространству", Москва, 1968 год
1988-1989 Higher Economics Courses, USSR State Planning Committee (GOSPLAN), Moscow 1988-1989 годы Высшие экономические курсы, Государственный комитет СССР по планированию (Госплан), Москва
1994 Financial Managers' Training Courses, Ministry of Finance of the Russian Federation, Moscow 1994 год Курсы повышения квалификации руководящего состава, министерство финансов Российской Федерации, Москва
1984-1988 Head of Division, Kurs Central Research Institute, Ministry of Shipping Industry, Moscow 1984-1988 годы Начальник Отдела, Центральный научно-исследовательский институт "Курс", министерство судостроительной промышленности, Москва
1988-1991 Head of Division, Main Technical and Research Office, State Committee on Computer Technology, Moscow 1988-1991 годы Начальник Отдела, Главное научно-техническое управление, Государственный комитет по вычислительной технике, Москва
President, Maritime Arbitration Commission; Professor, Moscow Председатель, Морская арбитражная комиссия; профессор, Москва
Joint declaration of the Russian Federation and the People's Republic of China, Moscow, 27 May 2003 Совместная декларация Российской Федерации и Китайской Народной Республики, Москва, 27 мая 2003 года
Mr. Sergey V. Fedoseev Chief of Section Committee for military technological cooperation Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation Moscow Г-н Сергей В. Федосеев Начальник отдела Комитет по военно-техническому сотрудничеству Министерство иностранных дел Российской Федерации Москва
Georgian and Abkhaz women representatives met (Moscow) Встреча представителей женщин Грузии и Абхазии (Москва)
Guarantees of property rights in the Russian Federation: current status and proposed improvements, Ministry of Economic Development and Trade, Moscow, 2001. Гарантии прав собственности в Российской Федерации: текущее состояние и предлагаемые улучшения, Министерство экономического развития и торговли, Москва, 2001.
Advisory services during the 4th Russian Oil and Gas Week, Moscow, 26-28 October Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения четвертой Всероссийской недели нефти и газа, Москва, 26-28 октября
Meeting between Russian scientists-economists and the students of Chaltanham's College (Great Britain), February, Moscow, Russia. встреча российских ученых-экономистов и учащихся Чалтенхэмского колледжа (Великобритания), февраль, Москва, Россия;
Air Navigation System of Russia-problems and ways of their solving (April 18-20, 2000, Moscow). Проблемы системы воздушного сообщения в России и пути их решения (18 - 20 апреля 2000 года, Москва).
The secretariat prepared for publication the Summary Proceedings of the Regional Forum on "Social Aspects and Financing of Industrial Restructuring" (Moscow, 26-27 November 2003). Секретариат подготовил публикацию "Свод материалов Регионального форума по социальным аспектам и финансированию реструктуризации промышленности" (Москва, 26-27 ноября 2003 года).
Moscow and its proxy regimes in Tskhinvali and Sokhumi continue to block the document of the Co-Chairs on the non-use of force and international security arrangements. Москва и послушные ей марионеточные режимы в Цхинвали и Сухуми продолжают блокировать принятие подготовленного сопредседателями документа о неприменении силы и международных механизмах безопасности.
2007: Discussion Club on the theme "World is for youth" (March, Moscow). 2007 год: дискуссионный клуб на тему «Мир для молодежи» (март, Москва).
2008: The Youth Programme on the theme "Economy: theory, politics, investments" (March, Moscow). 2008 год: молодежная программа на тему «Экономика: теория, политика, инвестиции» (март, Москва).
The preparation and holding of the Sixth International Aerospace Congress (Moscow, 23-27 August 2009) подготовка и проведение шестого Международного аэрокосмического конгресса (Москва, 23 - 27 августа 2009 года).
The goal of the conference was to discuss the problem of legalization of sign language (Moscow, 22 and 23 May). Цель конференции состояла в обсуждении проблемы легализации языка жестов (Москва, 22 и 23 мая).
Deputy Head of the Department, JSC Zarubezhneft, Moscow Заместитель начальника управления, ОАО "Зарубежнефть", Москва
E-regulation system: Colombia, El Salvador, Ethiopia, Guatemala, Mali, Morocco, Nicaragua, Moscow and Viet Nam. "Система электронного регулирования: Колумбия, Сальвадор, Эфиопия, Гватемала, Мали, Марокко, Никарагуа, Москва и Вьетнам".