Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Moscow - России"

Примеры: Moscow - России
In Russia they built a confectionary factory in Moscow oblast. В России они построили фабрику по выпуску кондитерских изделий в Московской области.
At the same time he was elected president of the Moscow Federation and vice-president of the Union of Handball Players of Russia. Одновременно был избран президентом Московской федерации и вице-президентом Союза гандболистов России.
The Moscow Kremlin is situated in the very center of the capital of Russia. Московский Кремль расположен в самом центре столицы России.
I am giving up my practice in Moscow and in Russia in general. Я прекращаю работу в Москве и вообще в России.
Many ethnic Chechens have also moved to Moscow and other Russian cities. Многие чеченцы также перебрались в Москву и другие города России.
The Third Moscow International Duduk Festival was held with the support of the Armenian Youth Congress of Russia. III московский международный фестиваль дудука прошёл при поддержке Конгресса армянской молодёжи России.
The group successfully plays in Moscow and other cities of Russia. Группа успешно выступает в Москве и городах России.
The Grand Lodge of Russia was established 24 June 1995 in Moscow. Великая ложа России была создана 24 июня 1995 года.
Association of artists of the revolutionary Russia (AXPP) 1932-79, Moscow. Ассоциация художников революционной России (АХРР) 1932-1979, Москва.
Some historians estimate the Moscow battles as the beginning of the Civil War in Russia. Некоторые историки оценивают московские бои как начало Гражданской войны в России.
Moscow is one of the largest science centers in Russia. Москва является одним из важнейших образовательных центров России.
In Russia he lives in Moscow and St. Petersburg. В России выходит в Москве и Санкт-Петербурге.
In 1995, the Russian Federation had started publishing the Moscow International Law Review in English. В 1995 году в России начато издание "Московского журнала международного права".
Moreover, Russia's new military doctrine envisages the preventive use of nuclear weapons against all countries unacceptable to Moscow. Более того, новая военная доктрина России предусматривает превентивное использование ядерного оружия против неугодных Москве стран.
They welcomed Russia's willingness to host an international conference on the Middle East in Moscow upon agreement with all concerned parties. Они приветствовали готовность России провести в Москве международную конференцию по Ближнему Востоку с учетом мнения всех ее участников.
Scientists and experts of mountain manufacture of the regions of Russia, Moscow and Poland participated the scientifically-practical conference. В научно-практической конференции приняли участие ученые и специалисты горного производства регионов России, Москвы и Польши.
So, for example, about half of banks from among registered in Russia is concentrated in Moscow. Так, например, в Москве сосредоточено около половины банков из числа зарегистрированных в России.
The exposition will take place on September 18-19 in the capital of Russia - Moscow. Выставка пройдет с 18 по 19 сентября в столице России - Москве.
Sofia began to advance idea of transformation of Moscow and Russia to the Third Rome, favorably accepted by the husband. Софья начала продвигать идею превращения Москвы и России в Третий Рим, благосклонно принятую мужем.
Preparations for the 7th annual Russian CFO Summit, scheduled for late October 2010 in Moscow, will begin shortly. Вскоре начнется подготовка к 7-му ежегодному Саммиту CFO России, запланированному на конец октября 2010 г. в Москве.
Now, Bashkortostan is ranking third in the international credit rating amongst Russia regions after Moscow and St.-Petersburg. И теперь Башкортостан занимает третье место - после Москвы и Санкт-Петербурга - в международном кредитном рейтинге среди регионов России.
Having established his own business in Moscow in 1863, Shustov became one of the first producers of brandy in Russia. Основав свой собственный бизнес в Москве в 1863 г., Шустов стал одним из первых производителей коньяка в России.
The history of golf in Russia began with the establishment the first golf club in Moscow. История гольфа в России начинается с даты основания первого гольф-клуба в Москве.
From 1907 to 1913 the Yaroslavl diocese headed by Archbishop Tikhon (Bellavin), the future Patriarch of Moscow and All Russia. С 1907 по 1913 год Ярославскую епархию возглавлял архиепископ Тихон (Беллавин), будущий Патриарх Московский и всея России.
The Old Moscow Circus on Tsvetnoy Boulevard is one of the oldest circuses in Russia. Старый Московский цирк на Цветном бульваре - один из самых старейших цирков России.