State Committee of the Council of Ministers for Standardization, 113813, GSP, Moscow, M-49 Leninsky Prospect, 9: GOST 12.1.044-84". |
Государственный комитет по стандартизации при Совете Министров, 113813, ГСП, Москва, M-49, Ленинский проспект, 9: ГОСТ 12.1.044-84". |
Moscow is the largest in Russia financial center and the center of management for the most part of the state economy. |
Москва - крупнейший, в общегосударственном масштабе, финансовый центр и центр управления большой частью экономики страны. |
Moscow - is a major financial centre in Russia and control centre of the great part of the national economy. |
Москва - крупнейший в общероссийском масштабе финансовый центр и центр управления большей частью экономики страны. |
The flood lighting system was introduced for FC Shakhtar - FC Dinamo Moscow match on October 27, 1954. |
27 октября 1954 года на матче «Шахтер» - «Динамо» (Москва) было включено электрическое освещение. |
"Kaustik" JSC took the 83rd line among 400 largest Ural Region companies (the results of Expert RA, Moscow). |
ОАО "Каустик" заняло 83-ю строку среди 400 самых крупных предприятий Уральского региона (итоги РА "Эксперт РА", г. Москва). |
The most active participants can benefit from advertisement opportunities at the Mobile Monday events and website or to get the status of Mobile Monday Moscow Sponsor. |
Наиболее активные участники могут воспользоваться рекламными возможностями на конференциях и сайте Mobile Monday или получить статус Спонсора Mobile Monday Москва. |
Ufa transformer plant is one of the biggest investment projects of holding company "ElektroZavod" (Moscow) with total cost of more then RUR 4 billion. |
Уфимский трансформаторный завод - крупнейший инвестиционный проект холдинговой компании "Электрозавод" (Москва) общей стоимостью более четырех миллиардов рублей. |
The beginning of the new century", Russian Academy of Arts, Moscow; "The forms of life. |
Начало нового века», Российская академия художеств, Москва; «Формы жизни. |
In the first two rounds the team lost, but in the 3rd round victory was recorded in a home game against the Air Force (Moscow). |
В первых двух турах команда проиграла, а в З-ем туре была зафиксирована победа в домашнем матче против команды ВВС (Москва). |
Episodes 1-2: The series is set in 1961, Moscow, in the epoch of Gagarin and space exploration. |
1-2 серии: 1961 год, Москва, эпоха Гагарина и покорения космоса. |
1989 - 1990 Editor of "Alashara" Newspaper of the Abkhaz Society "Nartaa", Moscow. |
1989-1990 - редактор газеты «Алашара» абхазского общества «Нартаа» (Москва). |
According to the Constitution of the Russian Federation, Moscow is an independent federal subject of the Russian Federation, the so-called city of federal importance. |
Согласно Конституции Российской Федерации, Москва является самостоятельным субъектом федерации, так называемым городом федерального значения. |
Famously (1994) - recorded on January 20, 1986 in the home studio of Alexander Ageev (Moscow). |
1994 - Лихо (2CD) - записано 20 января 1986 года в домашней студии Александра Агеева (Москва). |
In 1/8 final meeting with "Dynamo," Moscow and lost with a score of 0-7. |
В 1/8 финала встретились с «Динамо» Москва и проиграли со счётом 0:7. |
"Ariel" is a laureate of the 5th All-Union Contest of Variety Artists (Moscow, 1974, first place). |
«Ариэль» - лауреат 5-го Всесоюзного конкурса артистов эстрады (Москва, 1974, первое место). |
Its highest summit is Moscow Peak (6,785 m). |
Высшая точка - пик Москва (6785 м). |
Exhibition of the Nukus Art Museum in the State Museum of the East Nations Art 2004, Moscow. |
Выставка Нукусского музея в Музее искусства народов востока 2004, Москва. |
Contains market price information on wholesale markets in Ukraine, Russia (Moscow) and Poland, analytics, market reviews and much more. |
Содержит информацию по ценам на оптовых рынках Украины, России (Москва) и Польши, а также аналитику, обзоры рынка и пр. |
Best Kitten Ruaztec Se-Se blue cream tabby point female (g2133) breeder Tatiana Smirnova, Canada, owner Alla Bezimova, Moscow. |
Лучший котенок шоу Ruaztec Se-Se кошка голубокремовая табби пойнт (g2133), заводчик Татьяна Смирнова, Канада, владелец Алла Безимова, Москва. |
Starting January 15, 2010, S7 and Iberia make 12 flights from Moscow to Madrid per week. |
С 15 января 2010 года S7 и Iberia выполняют 12 рейсов в неделю по маршруту Москва - Мадрид. |
In 1959-1965 studied in the Institute of Foreign Languages (Moscow), specializing in Italian and English languages. |
В 1959-1965 гг. - студент Института иностранных языков (Москва); специализация: итальянский и английский языки. |
The exhibitors list of the Personal Moscow 2011 you can find here since January 2011. |
Список участников будущей выставки "Персонал Москва 2011" Вы найдёте здесь с января 2011 г. |
World Tea and Coffee Festival on the Vassilyevsky Spousk (Moscow - 2003, 2005, 2006). |
Всемирный Фестиваль Чая на Васильевском Спуске (Москва, 2003, 2005, 2006 гг.). |
On July 2, 2010, Avtsin came to a mutual agreement with HC Dynamo Moscow to leave the team. |
2 июля 2010 года Авцин пришёл к взаимному согласию с «Динамо» Москва покинуть команду. |
1978 Exhibition of Soviet and Polish artists "of the USSR - Poland" (Moscow, Warsaw). |
1978 год Выставка советских и польских художников «СССР - ПНР» (г. Москва, г. Варшава). |