Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода Москва

Примеры в контексте "Moscow - Москва"

Примеры: Moscow - Москва
Image., Lumière Brothers Photography Center, Moscow, 2013. Центр Фотографии им. Братьев Люмьер, Москва, 2013.
Major League: Champion Alexey Popov (Moscow, Russia). Старшая лига: чемпион Алексей Попов (Москва, Россия).
2001 - Central House of Artists, Moscow. 2001 - Центральный дом художника, Москва.
Association of Independent Artists 1921-22, Moscow. Товарищество независимых художников 1921-1922, Москва.
2016 - the exhibition 'Reverse', Center for Contemporary Art M'ARS, Moscow. 2016 - выставка «Реверсия», Центр современного искусства «М'АРС», Москва.
The State Tretyakov Gallery, Moscow, Russia 2014 - Truthfinders. Государственная Третьяковская галерея, Москва, Россия 2014 - «Правдоискатели».
Dom Cultural Center, Moscow, Russia 2004 Habibi. Культурный центр «Дом», Москва 2004 - «Хабиби».
In 1968-1969 he participated in the 3rd plenum of the Union of Artists (Moscow). В 1968-1969 годах участвовал в работе 3-го пленума правления Союза художников (г. Москва).
Art Center DOM, Moscow 1999 - Sol LeWitt, Mel Bochner, Evgeny Chubarov. Центр «Дом», Москва, Россия 1999 - Сол ЛеВит, Мел Бокнер, Евгений Чубаров.
The first Primakov Readings were held On October 29, 2015 at the World Trade Center (Moscow). 29 октября 2015 г. в Центре международной торговли (г. Москва) прошли первые Примаковские чтения.
Central House of Artists (Moscow). «Дом художников» (Москва).
Sam Brook Gallery, Moscow, Russia 2004 Skies. Галерея «Сэм Брук», Москва 2004 «Небо».
Major Belarusian groups live in the regions of Moscow, St. Petersburg, Kaliningrad, Karelia. Значительное число белорусов проживает в следующих регионах: Москва, Санкт-Петербург, Калининград, Карелия.
Meyerhold Centre, Moscow 2012 - Bakari. Мейерхольда, Москва 2012 - «Бакари».
Commissar Razinin, Board of Trade, Moscow. Комиссару Разинину, Торговый совет, Москва.
M. Guelman Gallery, Moscow; 1994 - "Zenbook". Галерея М. Гельмана, Москва; 1994 - «Настоящая книга Дзен».
Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. Да, Москва, в этом смысле, удивительный город.
I think all Moscow's burning. Я думаю, вся Москва сгорит.
MOSCOW - In Soviet Russia, everybody knew that they were being watched. МОСКВА - В Советской России каждый знал, что за ним следят.
MOSCOW - Germany's ex-Chancellor Gerhard Schroeder is a legend in Russia. МОСКВА. Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер - легендарная личность в России.
MOSCOW: Sooner or later, all revolutions end. МОСКВА: Рано или поздно все революции заканчиваются.
1940: "Chinese Art Exhibition" in Moscow, Leningrad. 1947- «Всесоюзная художественная выставка 1947-го» Москва, Ленинград.
When the USSR was dissolved in the same year, Moscow became a capital of the Russian Federation. Таким образом, когда был образован СССР, Москва стала столицей советского государства.
National Reserve Bank, Moscow 2001 - In-depth Germany. Национальный резервный банк, Москва 2001 «Глубинная Германия».
Only Moscow and its inhabitants all this time live in a dirty. Только Москва и ее жители все это время живут в грязи.