| Image., Lumière Brothers Photography Center, Moscow, 2013. | Центр Фотографии им. Братьев Люмьер, Москва, 2013. |
| Major League: Champion Alexey Popov (Moscow, Russia). | Старшая лига: чемпион Алексей Попов (Москва, Россия). |
| 2001 - Central House of Artists, Moscow. | 2001 - Центральный дом художника, Москва. |
| Association of Independent Artists 1921-22, Moscow. | Товарищество независимых художников 1921-1922, Москва. |
| 2016 - the exhibition 'Reverse', Center for Contemporary Art M'ARS, Moscow. | 2016 - выставка «Реверсия», Центр современного искусства «М'АРС», Москва. |
| The State Tretyakov Gallery, Moscow, Russia 2014 - Truthfinders. | Государственная Третьяковская галерея, Москва, Россия 2014 - «Правдоискатели». |
| Dom Cultural Center, Moscow, Russia 2004 Habibi. | Культурный центр «Дом», Москва 2004 - «Хабиби». |
| In 1968-1969 he participated in the 3rd plenum of the Union of Artists (Moscow). | В 1968-1969 годах участвовал в работе 3-го пленума правления Союза художников (г. Москва). |
| Art Center DOM, Moscow 1999 - Sol LeWitt, Mel Bochner, Evgeny Chubarov. | Центр «Дом», Москва, Россия 1999 - Сол ЛеВит, Мел Бокнер, Евгений Чубаров. |
| The first Primakov Readings were held On October 29, 2015 at the World Trade Center (Moscow). | 29 октября 2015 г. в Центре международной торговли (г. Москва) прошли первые Примаковские чтения. |
| Central House of Artists (Moscow). | «Дом художников» (Москва). |
| Sam Brook Gallery, Moscow, Russia 2004 Skies. | Галерея «Сэм Брук», Москва 2004 «Небо». |
| Major Belarusian groups live in the regions of Moscow, St. Petersburg, Kaliningrad, Karelia. | Значительное число белорусов проживает в следующих регионах: Москва, Санкт-Петербург, Калининград, Карелия. |
| Meyerhold Centre, Moscow 2012 - Bakari. | Мейерхольда, Москва 2012 - «Бакари». |
| Commissar Razinin, Board of Trade, Moscow. | Комиссару Разинину, Торговый совет, Москва. |
| M. Guelman Gallery, Moscow; 1994 - "Zenbook". | Галерея М. Гельмана, Москва; 1994 - «Настоящая книга Дзен». |
| Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. | Да, Москва, в этом смысле, удивительный город. |
| I think all Moscow's burning. | Я думаю, вся Москва сгорит. |
| MOSCOW - In Soviet Russia, everybody knew that they were being watched. | МОСКВА - В Советской России каждый знал, что за ним следят. |
| MOSCOW - Germany's ex-Chancellor Gerhard Schroeder is a legend in Russia. | МОСКВА. Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер - легендарная личность в России. |
| MOSCOW: Sooner or later, all revolutions end. | МОСКВА: Рано или поздно все революции заканчиваются. |
| 1940: "Chinese Art Exhibition" in Moscow, Leningrad. | 1947- «Всесоюзная художественная выставка 1947-го» Москва, Ленинград. |
| When the USSR was dissolved in the same year, Moscow became a capital of the Russian Federation. | Таким образом, когда был образован СССР, Москва стала столицей советского государства. |
| National Reserve Bank, Moscow 2001 - In-depth Germany. | Национальный резервный банк, Москва 2001 «Глубинная Германия». |
| Only Moscow and its inhabitants all this time live in a dirty. | Только Москва и ее жители все это время живут в грязи. |