Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "May - Вероятно"

Примеры: May - Вероятно
In this regard, as representatives may recall, informal consultations have been held over the past few months. В связи с этим, как представители, вероятно, помнят, на протяжении последних нескольких месяцев проводятся неофициальные консультации.
Council reform may have reached the point where the gains to be had from further original exploration of the issues will be marginal. Реформа Совета, вероятно, достигла уже той отметки, когда успехи, ожидаемые от продолжения изначального исследования проблем, будут минимальными.
First, eco-labelling may have reduced the competitiveness of unlabelled products in a particular market. Во-первых, экомаркировка, вероятно, привела к снижению конкурентоспособности немаркированных товаров на конкретных рынках.
Second, eco-labelling may have had effects on suppliers of materials used to manufacture eco-labelled products. Во-вторых, экомаркировка, вероятно, сказалась на поставщиках материалов, используемых в производстве экомаркированных товаров.
George, I may have to excuse myself... Джордж, вероятно, мне придётся откланяться...
I may have under estimated your value. Вероятно, я нёдооцёнил твою значимость.
Anyway, the weather may stop me getting back home. Вероятно, я так и не смогу приехать домой из-за погоды.
There is, therefore, a distinct possibility that these organizations may not be able to continue their activities in a deteriorating situation. В этой связи вполне вероятно, что эти организации, возможно, не смогут продолжать свою деятельность в ухудшающейся ситуации.
Regulating mineral exploration in Indian territories may perhaps help to settle some of the conflicts involving Indians and other workers in the region. Регламентация процесса разведки минеральных ресурсов на индейских территориях может, вероятно, помочь урегулировать некоторые из конфликтов, в которых участвуют индейцы и другие рабочие в регионе.
A small portion of convicts (apparently 1 per cent only) may serve their sentences in prisons. Небольшое число осужденных (вероятно, 1%) могут отбывать свое наказание в тюрьмах.
This change may reflect a more general evolution of the context in which electoral assistance is provided. Это явление, вероятно, отражает более общую эволюцию условий, в которых оказывается помощь в проведении выборов.
Members may recall that six years have elapsed since the convening of the third special session in 1988. Государства-члены, вероятно, вспомнят что прошло шесть лет со времени созыва третьей специальной сессии в 1988 году.
This may reflect the changes in the electoral system, rather than rates in participation in assemblies. Вероятно, это является отражением изменения избирательной системы, а не коэффициентов участия в выборных органах.
The Executive Board may therefore wish to provide guidance on this aspect of the use of core resources. Соответственно Исполнительный совет, вероятно, пожелает сообщить о своем мнении по этому аспекту вопроса об использовании основных ресурсов.
The volume of financial assistance may rise because of a growing interest in the small-scale private sector. Растущий интерес к мелкому частному сектору, вероятно, приведет к увеличению объема финансовой помощи.
The forthcoming referendum on Palau may remove the last territory from the administration of the Trusteeship Council. Предстоящий референдум на Палау, вероятно, приведет к тому, что из сферы деятельности Совета по Опеке уйдет последняя территория.
Czech assistance may well continue even after the project is completed. Вполне вероятно, что помощь Чехии будет продолжаться и после завершения проекта.
This may not have been a perfect solution. Вероятно, это решение не было безупречным.
Remedial measures may therefore be possible at all stages in the product life-cycle. Поэтому коррективные меры, вероятно, могут осуществляться на всех стадиях жизненного цикла продуктов.
Some parties may want to consider joint implementation, in order to meet their obligations in the most cost-effective manner. Некоторые участники, вероятно, пожелают рассмотреть возможность совместного осуществления в интересах наиболее эффективного с точки зрения затрат выполнения своих обязательств.
It may not entirely pertain to Part 4 of the Statute. Оно, вероятно, не совсем относится к части 4 Статута.
Although a large number of these questions may seem trivial, they could have a serious bearing on the possibilities of establishing the forum. Хотя многие из этих вопросов, вероятно, покажутся незначительными, они могут оказать серьезное влияние на планы создания форума.
The Joint Session may wish to consider possible solutions and develop strategies to alleviate the problems associated with border-crossing in the ECE region. Совместная сессия, вероятно, пожелает рассмотреть возможные решения и разработать стратегии в целях снижения остроты проблем, связанных с пересечением границ в регионе ЕЭК.
The future may hold the seeds of new technological developments. В будущем уже, вероятно, заложены зачатки новых технологических разработок.
But we may have explored almost all possible ideas for making the reform of the Security Council happen. Но, вероятно, мы рассмотрели почти все возможные идеи для проведения реформы Совета Безопасности.