| He may have been influenced by the works of George Inness and Alexander Helwig Wyant. | Вероятно на его творчество повлияли труды Джорджа Иннесса и Александра Вайента. |
| Gloucester may indeed be raising forces to rescue his sister, Your Majesty. | Вероятно, Глостер и правда собирает войска, чтобы спасти свою сестру, Ваше Величество. |
| He may also have been Praetor in the same year. | Вероятно, в том же году он был претором. |
| I may have to read the owner's manual. | Мне, вероятно, придется читать руководство пользователя. |
| He may instead have based his account on other sources or even hearsay. | Вместо этого сообщение Хана, вероятно, основывалось на других источниках или даже слухах. |
| Without obvious experience or qualifications for the job, Kieft may have been appointed through family political connections. | Без очевидного опыта или квалификации, он, вероятно, был назначен благодаря семейным связям. |
| State's foster care stipend may have helped make ends meet. | Государство выплачивает приемным семьям пособия, вероятно это помогало свести концы с концами. |
| Since he knows you so well, he may listen to you. | Раз он так хорошо вас знает, то, вероятно, примет вас и выслушает. |
| Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. | Вероятно, в детстве субъекта был момент, когда он чувствовал себя незащищенным. |
| As some of you may already know, my name's Joanna Clore, and... | Некоторые из вас, вероятно, уже знают что меня зовут Джоанна Клор и... |
| He may not have been in any shape to think straight. | Он, вероятно, вообще был не в состоянии размышлять. |
| You may remember what the Chinese constitutional proposition was. | Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. |
| You may not be a carrier at all. | Вероятно, вы вовсе не носитель. |
| I may not have killed her, but she'll probably never walk again. | Возможно, я и не убил ее, но, вероятно, она больше никогда не будет ходить. |
| We may not wish to provoke the Federation by killing him. | Вероятно, мы не хотим провоцировать Федерацию, убивая его. |
| Clary may have a blood connection to that angel. | У Клэри, вероятно, кровная связь с Ангелом. |
| They may not be aware of us. | Вероятно, они о нас не знают. |
| They may know the facts, but they've only heard you tell them. | Они, вероятно, знают факты, но они слышали их только от вас. |
| I know that ultimately he is your superior, and you may have to tread carefully... | Я знаю, что в конечном счете он ваш начальник, и вам, вероятно, приходится ступать по тонкому льду... |
| You may have saved lives tonight. | Вероятно, сегодня ты спас много жизней. |
| He may have been using a false name. | Вероятно, записался под вымышленным именем. |
| You may have to be a tad more specific. | Вам, вероятно, стоит быть немного конкретнее. |
| The reality of local needs and circumstances and the breadth of the proposed endeavour may affect cost projections. | Фактор местных потребностей и условий, а также громадные масштабы предлагаемого проекта, вероятно, скажутся на объеме сметы расходов. |
| The President: Members may recall that the Assembly has adopted resolutions 48/10 and 48/11 on this item. | Председатель (говорит по-английски): Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что она приняла по данному пункту резолюции 48/10 и 48/11. |
| As you may know, the accord contained two major components: the military and the political. | Вам, вероятно, известно, что Соглашение состояло из двух основных компонентов: военного и политического. |