He may have been influenced by the works of George Inness and Alexander Helwig Wyant. |
Вероятно на его творчество повлияли труды Джорджа Иннесса и Александра Вайента. |
Gloucester may indeed be raising forces to rescue his sister, Your Majesty. |
Вероятно, Глостер и правда собирает войска, чтобы спасти свою сестру, Ваше Величество. |
He may also have been Praetor in the same year. |
Вероятно, в том же году он был претором. |
I may have to read the owner's manual. |
Мне, вероятно, придется читать руководство пользователя. |
He may instead have based his account on other sources or even hearsay. |
Вместо этого сообщение Хана, вероятно, основывалось на других источниках или даже слухах. |
Without obvious experience or qualifications for the job, Kieft may have been appointed through family political connections. |
Без очевидного опыта или квалификации, он, вероятно, был назначен благодаря семейным связям. |
State's foster care stipend may have helped make ends meet. |
Государство выплачивает приемным семьям пособия, вероятно это помогало свести концы с концами. |
Since he knows you so well, he may listen to you. |
Раз он так хорошо вас знает, то, вероятно, примет вас и выслушает. |
Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. |
Вероятно, в детстве субъекта был момент, когда он чувствовал себя незащищенным. |
As some of you may already know, my name's Joanna Clore, and... |
Некоторые из вас, вероятно, уже знают что меня зовут Джоанна Клор и... |
He may not have been in any shape to think straight. |
Он, вероятно, вообще был не в состоянии размышлять. |
You may remember what the Chinese constitutional proposition was. |
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. |
You may not be a carrier at all. |
Вероятно, вы вовсе не носитель. |
I may not have killed her, but she'll probably never walk again. |
Возможно, я и не убил ее, но, вероятно, она больше никогда не будет ходить. |
We may not wish to provoke the Federation by killing him. |
Вероятно, мы не хотим провоцировать Федерацию, убивая его. |
Clary may have a blood connection to that angel. |
У Клэри, вероятно, кровная связь с Ангелом. |
They may not be aware of us. |
Вероятно, они о нас не знают. |
They may know the facts, but they've only heard you tell them. |
Они, вероятно, знают факты, но они слышали их только от вас. |
I know that ultimately he is your superior, and you may have to tread carefully... |
Я знаю, что в конечном счете он ваш начальник, и вам, вероятно, приходится ступать по тонкому льду... |
You may have saved lives tonight. |
Вероятно, сегодня ты спас много жизней. |
He may have been using a false name. |
Вероятно, записался под вымышленным именем. |
You may have to be a tad more specific. |
Вам, вероятно, стоит быть немного конкретнее. |
The reality of local needs and circumstances and the breadth of the proposed endeavour may affect cost projections. |
Фактор местных потребностей и условий, а также громадные масштабы предлагаемого проекта, вероятно, скажутся на объеме сметы расходов. |
The President: Members may recall that the Assembly has adopted resolutions 48/10 and 48/11 on this item. |
Председатель (говорит по-английски): Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что она приняла по данному пункту резолюции 48/10 и 48/11. |
As you may know, the accord contained two major components: the military and the political. |
Вам, вероятно, известно, что Соглашение состояло из двух основных компонентов: военного и политического. |