| The building of your own home may well be the biggest project of your life; a failure can have vital consequences for you. | Строительство собственного дома - это вероятно самый большой проект в Вашей жизни. Неудача может иметь для Вас жизненно важные последствия. |
| The cappers or knitters, generally men, were attached to the Weaver's Guild and may have been governed by a Council of Master Craftsmen. | Шапочники и вязальщики, как правило, мужчины, были прикреплены к Гильдии ткачей и, вероятно, управлялись советом мастеров. |
| While we may never know the exact truths that lay behind the account published by Lok, it must be considered unlikely that the man himself was fictional. | В то время как, вероятно, никогда нельзя будет узнать, истинные ли сведения лежат в основе записей Лока, необходимо учитывать, что маловероятно, что сам этот человек был фикцией. |
| Early in its history, however, it may have been in a 1:3 resonance with Miranda. | Однако, вероятно, в начале своего существования у него существовал резонанс 1:3 с Мирандой. |
| He may not even have noticed the change, though he has now produced material that is entirely fresh and apparently unknown to him before. | Вероятно, он даже не заметил изменения, хотя он теперь уже создал материал, совершенно свежий и, по-видимому, неизвестный ему до этого момента. |
| The Inter-American Court may have had its own reasons for adopting this format in its first judgment, and maintaining it over time. | Вероятно, у Межамериканского суда были свои причины для того, чтобы применить такой подход при вынесении своего первого постановления и чтобы с течением лет придерживаться этого подхода. |
| Skyler, I may have... overstated things earlier, and I'm sorry to be so forward. | Скайлер, я, вероятно... преувеличил кое-что, и я прошу прощения, что был дерзок. |
| You may receive a visit from the police at some point concerning irregularities in the pension fund. | Вполне вероятно, что скоро к тебе придет полиция речь пойдет о нарушениях в пенсионном фонде. |
| And, by remaining on the sidelines, Khamenei may have been seeking to show the IRGC that there are limits to its power. | А оставаясь в стороне, Хаменеи, вероятно, стремился показать КСИР, что и у их власти есть предел. |
| Now, you may have heard or read somewhere that we have 100 billion neurons, so 10 years ago, I asked my colleagues if they knew where this number came from. | Вы, вероятно, слышали или читали где-нибудь, что мы имеем около 100 млрд. нейронов, поэтому 10 лет назад, я спросила своих коллег, знают ли они, как мы получили такое число. |
| They may have been transported by a flood, as indicated by the variety of animals found as fragments and bone breakage. | Вполне вероятно, что тело было перенесено во время наводнения, о чём свидетельствует большое разнообразие ископаемых остатков различных животных, обнаруженных в виде костных фрагментов. |
| The effect is remarkably similar to some Roman floor mosaics, which may have served as inspiration (see folios 44 verso and 45 recto. | Некоторые миниатюры, вероятно, выполнены под влиянием римских мозаик (см. фолио 44 verso и 45 recto). |
| Ephemerides calculated from the observations suggest that 6Q0B44E probably entered the Earth-Moon system between 2001 and 2003, although it may have arrived up to a decade earlier. | Рассчитанные по результатам наблюдений эфемериды показывают, что, вероятно, B44E вошёл систему Земля-Луна между 2001 и 2003 годами, хотя, возможно, он прибыл в окрестности Земли и раньше. |
| Although most changes are likely to be minor, Bloove may change its Privacy Policy from time to time, and at Bloove's sole discretion. | Хотя большинство изменений, вероятно, будут незначительными, Блув может менять свою Политика конфиденциальности время от времени по собственному усмотрению. |
| A high obliquity would probably result in dramatic changes in the climate and may destroy the planet's habitability. | Сильное наклонение, вероятно, приведёт к резким переменам в климате и уничтожению жизни на планете. |
| The differentiation of the species may have evolved during repeated expansion and contraction of arid habitats during the late Pleistocene era in which populations were possibly isolated. | Вероятно, дифференциация вида могла произойти при многократном расширении и уменьшении засушливых мест обитания в конце плейстоцена, в котором различные популяции могли быть изолированы. |
| The oldest nets found are from the Mesolithic era, but nets may have existed in the Upper paleolithic era. | Старые находки сетей относятся к эре мезолита, но вероятно, что сетки могли существовать еще во времена Позднего палеолита. |
| Regulators may request this file or, more likely, specific data from it as it will likely be very large. | Регулирующие органы могут запросить этот файл или, более вероятно, конкретные данные от него, поскольку он, вероятно, будет очень большим. |
| The main part of the work was likely funded by Simeon, who may have acted as a chief sponsor. | Основная же часть работы, вероятно, финансировалась царём Симеоном, который, возможно, выступал в качестве главного мецената. |
| Regulatory uncertainty may not seem like the most exciting topic, which is probably why the FMLC report has attracted so little attention. | Неопределенность в регуляции может показаться не самой захватывающей темой и вероятно, что именно поэтому отчет FMLC привлекает так мало внимания. |
| Procompsognathus lived in a relatively dry, inland environment and may have eaten insects, lizards and other small prey. | Procompsognathus обитал в довольно засушливых условиях, вероятно питаясь мелкими позвоночными и насекомыми. |
| What you may not know... is that Arthur was converted. | Вы, вероятно, этого не знали, но Артюр стал верующим. |
| The wedding may have been held between 28 January and 7 February 1444, when she was perhaps a year old but certainly no more than three. | Свадьба, вероятно, прошла между 28 января и 7 февраля 1444 года, когда Маргарет было около года (или не более трёх лет). |
| It is shattering, but if you can now move beyond that connection to your father it may open the possibility of finding love elsewhere. | Это тяжело, но если вы сейчас сможете преодолеть эту привязанность к отцу, это, вероятно, даст возможность найти любовь где-то еще. |
| "Act" may not be the best name from a branding perspective. | "Акт" - вероятно, не лучшее название, с точки зрения символики. |