Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "May - Вероятно"

Примеры: May - Вероятно
This list of recommendations is not meant to be exhaustive and some changes are likely as events unfold in the run-up to the May 2005 Review Conference. Этот перечень рекомендаций не следует рассматривать как исчерпывающий; некоторые изменения, вероятно, будут внесены с учетом развития событий в период, предшествующий проведению Конференции по рассмотрению действия Договора в мае 2005 года.
Furthermore, due to his detention in Yemen after the demonstration of 21 May 2009, it is very likely that he is known to the Yemeni authorities and will therefore be identified by them upon arrival. Кроме того, из-за его содержания под стражей в Йемене после демонстрации 21 мая 2009 года очень вероятно, что он известен йеменским властям и поэтому будет опознан ими по прибытии.
By 0800 hours on 14 May, the RCD-Goma authorities had recaptured the radio station, apparently with little or no resistance, and regained control of the city. К 8 часам утра 14 мая руководство КОД-Гома вновь захватило радиостанцию, вероятно без сопротивления или с незначительным сопротивлением, и установило контроль над городом.
On 11 May 2001, a group of rebels probably belonging to the Forces pour la défense de la démocratie reportedly abducted six staff members of the non-governmental organization MEMISA-COPED, who were on a humanitarian mission to the commune of Kibago in Makamba province. 11 мая 2001 года группа повстанцев, принадлежавшая, вероятно, к Силам защиты демократии, похитила шестерых сотрудников неправительственной организации MEMISA-COPED, которые занимались гуманитарной деятельностью в общине Кибаго в провинции Макамба.
In May 1307, Sultan Abu Yusuf Ya'qub was assassinated in the field of siege by a eunuch, for unclear reasons, probably for reasons related to internal conspiracies of his harem. В мае 1307 года султан Абу Юсуф Якуб был убит евнухом в осадном лагере по неизвестным причинам, вероятно, ввиду неких интриг внутри его гарема.
The preparatory committee will hold an organizational session in May 1998, at which further decisions concerning the preparatory process and the special session are likely to be taken. Подготовительный комитет проведет организационную сессию в мае 1998 года, на которой, вероятно, будут приняты дополнительные решения относительно подготовительного процесса и специальной сессии.
Given this, the secretariat will prepare the required proposal and terms of reference as soon as possible in order to seek the approval at the next session of EXCOM (likely to take place in the second half of May). Учитывая это, Секретариат как можно скорее подготовит требуемое предложение и круг ведения, для того чтобы получить одобрение на следующей сессии Исполкома (которое, вероятно, состоится во второй половине мая).
It requested those countries that might not be able to manage to meet this deadline to communicate their revised data to CIAM by the end of May 2009. Она просила те страны, которые, вероятно, не смогут соблюсти эти сроки, направить свои пересмотренные данные в ЦРМКО до конца мая 2009 года.
The Committee takes note of the ruling by the Constitutional Court on 10 May 2006 to liberalize the criminalization of abortion in certain cases, which is likely to lower the maternal mortality rates among adolescent girls. Комитет принимает к сведению решение Конституционного суда от 10 мая 2006 года о смягчении уголовного законодательства в отношении абортов в некоторых случаях, что, вероятно, снизит уровни материнской смертности среди девочек-подростков.
A message from Pearl Harbor notified Fletcher that radio intelligence deduced the Japanese planned to land their troops at Port Moresby on 10 May and their fleet carriers would likely be operating close to the invasion convoy. Сообщением из Перл-Харбора адмирал Флетчер был уведомлен, что согласно радиоперехватам союзников, Япония планировала высадку в Порт-Морсби на 10 мая, и авианосцы их флота, вероятно, будут где-то недалеко от конвоя вторжения.
In late May 2010 she assessed the spill as "probably the biggest environmental disaster we have ever faced in this country" and said that the administration was "prepared for the worst". В конце мая 2010 года она оценила разлив как «вероятно самое большое экологическое бедствие, когда-либо происходившее в нашей стране» и сказала, что «администрация готовилась к худшему».
The General Assembly should recall Economic and Social Council resolution 1979/4 of 9 May 1979, which established the permanent headquarters of the Institute in the Dominican Republic. Генеральная Ассамблея, вероятно, помнит о резолюции 1979/4 Экономического и Социального Совета от 9 мая 1979 года, в соответствии с которой постоянная штаб-квартира Института создавалась в Доминиканской Республике.
While the structure of the whole training process had been set in May 1997, the focus was on the Training Course itself, which should probably be held once or twice a year with a duration of four to five days. Хотя структура всего процесса подготовки была определена в мае 1997 года, основной упор был сделан на самом Учебном курсе, который должен, вероятно, проводиться один или два раза в год и иметь продолжительность четыре-пять дней.
Yuri Zakharenko, former Minister of the Interior and a senior figure in the opposition movement, was reportedly abducted on 7 May 1999 in Minsk by individuals linked to the State Security services, presumably for being a member of the alternate electoral commission. Юрий Захаренко, бывший министр внутренних дел и важная фигура в оппозиционном движении, как сообщалось, был похищен 7 мая 1999 года в Минске лицами, связанными с государственными органами безопасности, вероятно, за его членство в альтернативной избирательной комиссии.
F. of 19 May 1998 indicated that the approval of the author to the global settlement clause was probable Ф. от 19 мая 1998 года указывало на то, что одобрение автором положения об общем урегулировании было вероятно;
May have been shot by Hamas activists. (H, 19 and 27 Sept. 1993) Вероятно, были застрелены активистами "Хамас". (Г, 19 и 27 сентября 1993 года)
You may not remember... Вы, вероятно, не помните...
I may have to see you again. Вероятно, мы еще увидимся.
I may have to work. Мне, вероятно, придется работать.
I may soon enough. Скоро, весьма вероятно.
I believe I may, yes. Весьма вероятно, сэр.
Council will recall that, at its meeting of 15 May 2006, it decided that, in view of the signing of the DPA, concrete steps should be taken to effect the transition from AMIS to a UN peacekeeping operation in Darfur. Совет, вероятно, помнит, что на своем заседании 15 мая 2006 года в связи с подписанием Мирного соглашения по Дарфуру он принял решение о необходимости принять конкретные меры для перехода в Дарфуре от МАСС к операции по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
A woman, bleached blond, about 24, about 5'5 died in or about the week of May 20th, probably once a toe dancer. Женщина, крашеная блондинка, около 24, ростом 5'5 ... погибла около 20 мая, вероятно танцовщица .
On 15 May 2006, after the broadcast of the Zembla documentary, news stories appeared saying that Hirsi Ali was likely to move to the United States that September. 15 мая 2006 года после выхода в эфир документального фильма Zembla, в новостях появились сведения, что Хирси Али, вероятно, собирается переехать в США к сентябрю.
The complainant was detained by the authorities as it was probable that he would flee. On 25 May 2009, he was brought before the same authorities to review the reason for his detention. Заявитель был задержан властями, поскольку было вероятно, что он попытается скрыться. 25 мая 2009 года в его присутствии в этом же государственном ведомстве слушался вопрос о причинах его задержания.