| When World War I broke out, the president of the local tennis club kept this from Froitzheim and Kreuzer as he didn't want to disrupt the match. | Когда началась Первая мировая война, председатель местного теннисного клуба скрыл этот факт от Фройцхайма и Кройцера, поскольку не хотел сорвать этим матч. |
| I got my first BE from borrowing some family's pay-per-view so that I could watch the cage match between you and the Tower of Power. | Меня впервые замели за то, что влез в чужой дом, чтобы посмотреть матч между вами и Башней Мощи. |
| Last match I went to was Millwall-West Ham. | Последний матч, который я посетил, был Милвол |
| On March 23 Armenia National Team Head coach Jan Poulsen has announced a squad for World Cup 2010 South Africa qualifying Armenia vs. Estonia match taking place on March 282009. | 23-го марта главный тренер сборной Армении Ян Поульсен опубликовал состав команды на отборочный матч Кубка Мира со сборной Эстонии, который состоится 28-го марта в Ереване. |
| The "football for peace" exhibition match on 18 August between the Brazilian and Haitian teams, which was attended by the Presidents of Brazil and Uruguay, took place without incident. | Показательный футбольный матч под девизом «Футбол ради мира», состоявшийся 18 августа между бразильской и гаитянской командами, на котором присутствовали президенты Бразилии и Уругвая, прошел без инцидентов. |
| It was the day when the first basketball match was held on the main arena. "UMMC" team beat "Evrolizing" of Hungary (Sopron) during Euroleague Championship by 99:74. | Именно в этот день впервые на главной арене был сыгран первый баскетбольный матч, в котором в рамках Евролиги команда «УГМК» обыграла венгерский «Евролизинг» (г.Шопрон) со счетом 99:74. |
| In the late 40-s the reconstruction works were carried out on the stadium and the first match after reconstruction was played on August 27, 1950. | К концу 40-х годов стадион обветшал, и началась его реконструкция. Первый матч после реконструкции состоялся 27 августа 1950 года. |
| Behich was called up to the Australia Under-23 side by coach Aurelio Vidmar for a friendly match against Japan's Under-23 side at the Tohoku Denryoku Bigswan Stadium, Niigata on Wednesday 1 June 2011. | Бехич был вызван в сборную Австралии до 23 лет тренером Аурелио Видмаром на товарищеский матч против Японии на стадионе «Тохоку Денрьоку Бигсван», Ниигата, среда 1 июня 2011 года. |
| In 1975 San Luis played its first international match, a friendly game against Uruguayan team Old Christians, which was formed by some survivors of Uruguayan Air Force Flight 571. | В 1975 году регбисты «Сан-Луиса» провели первый международный матч, их соперником стал уругвайский клуб «Олд Кристианс»; уругвайская команда была основана несколькими выжившими в андской авиакатастрофе 1972 года. |
| But, anyway, it was pity to get rid of Muchacho. Rolls were not effective any more, so we decided to put him on match. | Однако, избавиться от него каким бы то ни было способом было жалко и так как роли уже не помогали - решили «кинуть» его в матч. |
| The inaugural match was played on May 27, 1982, when the Brazil national football team beat the Republic of Ireland national football team 7-0. | Первый матч на новой арене был сыгран 27 мая 1982 года, когда сборная Бразилии по футболу разгромила ирландскую национальную команду 7:0. |
| The text, dating from May 2010, was sent by low ranker Enatsukasa, an alleged go-between, to jūryō wrestler Chiyohakuho and said, "the match with Shotenro is for real", implying that bouts with other wrestlers were being fixed. | Текст датированный маем 2010 года был отправлен борцом низкого ранга Енатсукаса (предполагаемого посредника) борцу лиги дзюрё Чиухакухо и гласил «Матч с Сётэнро будет настоящим», подразумевая что результаты схваток с другими борцами уже были определены. |
| These games marked the first time Radio City had hosted a professional sporting event since the Roy Jones Jr. boxing match held in 1999. | Таким образом эти игры стали первыми профессиональными спортивными событиями для «Радио-сити-мьюзик-холла» с 1999 года, когда там проводил свой боксёрский матч Рой Джонс. |
| Milan would go on to win the match 1-0, as well as the Serie A title, but Costacurta received limited playing opportunities that season, due to the presence of the more experienced Filippo Galli in his position. | Милан выиграл тот матч, со счетом 1-0, а также «Cкудетто» по окончании сезона, но Костакурта не был основным игроком в том сезоне, в связи с наличием более опытного Филиппо Галли - конкурента на его позиции. |
| The match was important enough to the Italians that Benito Mussolini had reportedly offered each player an Alfa Romeo car and the equivalent of £150 (about £6,000 in modern terms) if they beat the English. | Матч был также важен и для итальянцев в пропагандистских целях: Бенито Муссолини пообещал каждому игроку итальянской сборной автомобиль Alfa Romeo и денежную сумму, эквивалентную £150, в случае победы над англичанами. |
| She lost her opening match to a seventeen-year-old U.S. judoka Nicole Kubes, who scored an ippon victory and quickly subdued her on the tatami with a harai makikomi (hip sweep wraparound) at eight seconds. | Она проиграла свой вступительный матч семнадцатилетней дзюдоистке из США Николь Кубес, которая одержала победу в Иппонах и быстро покорила ее на татами с помощью Харай Макикоми (обертывание бедра) за восемь секунд. |
| 1 This 2nd leg match in Vigo actually ended with the score 5-3 for the hosts Celta, but was later officially recorded as 3-0 walkover since it was discovered that Red Star fielded two suspended players. | Второй матч в Виго закончился со счётом 5:3 в пользу «Сельты», но позже было назначено техническое поражение 3:0, поскольку выяснилось, что за «Црвену Звезду» играли два отстранённых игрока. |
| On 3 May 2016, Oblak saved Thomas Müller's penalty at the Allianz Arena in the second leg of the Champions League semi-finals; although Atlético lost the match 2-1, they advanced to the final on away goals. | З мая 2016 года в ответном матче полуфинала Лиги чемпионов Облак отбил пенальти Томаса Мюллера на «Альянц Арене»; хотя «Атлетико» проиграл матч со счётом 2:1, клуб прошёл в финал по правилу выездного гола. |
| The team did worse on the pitch, finishing last, and worse at the box office, with 7,137 a match, with three teams doing worse. | На поле команда выглядела ещё хуже, финишировав последней, посещаемость упала до 7137 человек на матч, только три команды имели худший показатель. |
| The first goal scored in the club's history was scored by Swedish forward Nicklas Bergfors, and the match ended in Admiral's first shootout victory with a score of 4-3. | Первую шайбу в истории клуба забил шведский нападающий Никлас Бергфорс, а матч закончился в серии буллитов первой победой «Адмирала» со счётом 4:3. |
| An extension of the interview was published in the match programme, with Glória going on to call Stiles "brutal, badly intentioned and a bad sportsman". | Отрывки из этого интервью были опубликованы в программе на матч, в том числе цитата Глориа о Стайлзе: «жестокий, с плохими намерениями и плохой спортсмен». |
| Nadal had won his first ATP Tour match aged 15 in April 2002, and he defeated Federer in their first meeting in 2004 at Miami. | Надаль выиграл свой первый матч в возрасте 15 лет и 10 месяцев в апреле 2002 года и он победил Федерера в 2004 году в Майами. |
| In June Orazsahedov played for the Olympic team full match against Syria in Jordan, scored a goal in the 2nd half, equalized his team eventually won the draw (2:2). | В июне Оразсахедов сыграл за олимпийскую сборную полный матч против команды Сирии на выезде в Иордании, в той встрече Вахыт отметился голом во 2-м тайме, сравняв счёт, его команда в итоге одержала ничью (2:2). |
| He was called into the squad for a friendly against the Czech Republic in August 2008 and came on as a 46th-minute substitute, in a match that finished 2-2. | Его пригласили принять участие в товарищеском матче против Чехии в августе 2008 года, и Хески вышел на поле в этом поединке на 46-й минуте, матч закончился 2-2. |
| Maven was the first to control Raw, booking himself in a World Heavyweight Championship match against Triple H, who tried to get out of it by offering Maven a place in Evolution. | Мейвен был первым, кто контролировал Raw, и сделал матч где он сражался в матче за чемпионство мира в супертяжелом весе против Трипл Ейча, который попытался присоединить его, предложив Мейвену место в Эволюции. |