The financing of football matches normally consists, to a large extent, of fees paid by the general public attending the match. |
Обычно футбольные матчи в значительной мере финансируются за счет платы, которую вносит публика, посещающая матч. |
In Zenica there was a rugby match in which the United Nations Protection Force (UNPROFOR) participated. |
В Женице прошел матч по регби, в котором принимали участие силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО). |
Trust me, Zuko, it's not going to be much of a match. |
Поверь мне, Зуко, это не будет большой матч. |
Who won the boxing match, last night? |
Кто выиграл вчерашний матч по боксу? |
On one occasion, in 1969, a football match between Honduras and El Salvador actually led to military conflict, known as the Soccer War. |
Как-то раз в 1969 году футбольный матч между Гондурасом и Сальвадором в действительности привел к военному конфликту, известному как Футбольная война. |
In another case, youth leaders decided to stage a football match to bring people together and raise the money needed to repair the local school. |
В другом случае молодежные лидеры решили провести футбольный матч, с тем чтобы люди могли собраться вместе и собрали деньги, необходимые для ремонта местной школы. |
Before my dad got locked away we went to go see his match. |
Перед тем, как моего отца посадили, мы вместе ходили на его матч. |
Odd things to take to a football match. |
Зачем их брать на футбольный матч? |
When the news is on he shouts "Goal", even if there isn't a football match. |
И когда работает телевизор, он кричит "гол", даже если не передают футбольный матч. |
To play an exhibition match for 10 grand? |
Джонс и Хэген сыграют показательный матч за 10 штук? |
Ladies and gentlemen, I'm afraid to say that Mrs Constance Burrows has injured her ankle and has to forfeit the match. |
Дамы и господа, к сожалению, миссис Констанс Барроуз подвернула лодыжку и вынуждена уступить матч. |
When I was 12, I lost a particularly fierce match of conkers to my nemesis, Andrew Biggins. |
Когда мне было 12 лет, я проиграл жестокий матч в каштаны моему заклятому врагу, Эндрю Биггинсу. |
Second thing, our football club entered first league, and there'll be a match in every second week. |
А во-вторых, эти, наши вышли во вторую лигу и теперь раз в две недели будет матч. |
Aren't you going to watch the match? |
А вы не собираетесь смотреть матч, дорогая? |
Watching you and Kelly move back in and out of that place is like watching a ping-pong match. |
То, как вы с Келли въезжаете и выезжаете из этой квартиры, напоминает матч по настольному теннису. |
We're watching a match between two major teams and all you care about is the referee! |
Мы смотрим матч между двумя главными командами, а тебя беспокоят арбитры! |
We still won the match, didn't we? |
Мы, однако же, выиграли матч, не так ли? |
As they do not have television they went to Teherán... to see the match on television. |
Так как у них нет телевизора, они отправились в Тегеран, чтобы посмотреть матч. |
So, did the Glade-iators have a match in the last two days? |
А у Гладиаторш был матч в последние два дня? |
She may have won the match, but she took a beating on the court. |
Может, он выиграла матч, но была побита на корте. |
Darling, Eric Won the match! |
Дорогая! Дорогая! Эрик выиграл матч. |
You know I am an ardent admirer of ice hockey. I saw one match recently and I was impressed with one player of yours. I think his name is Kharlamov. |
В общем, я очень страстная поклонница хоккея, на днях я видела матч и меня потряс один ваш игрок, Харламов, кажется. |
If clubs play a match in a nation where the relevant sponsorship category is restricted (such as France's alcohol advertising restriction), then they must remove that logo from their jerseys. |
Если клубы играют матч в стране, где соответствующая категория спонсорства ограничена (например, запрет на рекламу алкоголя во Франции), они должны удалить этот логотип со своих футболок. |
However, a few days later, the match was renamed "WrestleMania Women's Battle Royal" due to the backlash from fans and critics regarding Moolah's past treatment of other women. |
Однако, несколько дней спустя, матч был переименован в Женскую Королевскую битву Wrestlemania из-за негативной реакции поклонников и критиков относительно прошлого обращения Мулы к другим женщинам. |
2004 - Won the Strandja Cup to qualify for the Olympics in Athens 2004 - Won an amateur match against Victor Ortíz, who was stopped in the second round. |
2004 - выиграл Кубок Странджа, чтобы претендовать на Олимпиаде в Афинах 2004 - Выиграл любительский матч против Виктора Ортиса, который был остановлен во втором раунде. |