Английский - русский
Перевод слова Match
Вариант перевода Ровня

Примеры в контексте "Match - Ровня"

Примеры: Match - Ровня
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. Когда доходит до танцев в стиле диско, я не ровня Сьюзен.
You're no match for her, Lestat. Ты не ровня ей, Лестат.
You are no match for me without the aid of your monster. Без своего чудовища, ты мне не ровня.
You are no match for me. Без своего чудовища, ты мне не ровня.
By herself, Caster is no match for Saber. Кастер сама по себе не ровня Сэйбер.
A lone speedster... it's just no match for Savitar. Один спидстер... Не ровня Савитару.
The four of us are no match for a speedster, so while Thawne is fighting the Legends... Вчетвером мы - не ровня спидстеру, поэтому, пока Тоун борется с Легендами...
Varro was no match for the Champion of Capua. Варрон был не ровня чемпиону Капуи.
Wasn't exactly a match for him physically. Я ему не ровня в физической силе.
Do you believe you are my match? Думаешь, что ты мне ровня?
You are no match for me, Sarah. ты не ровня мне, Сара.
I'm sure he's no match for you, Master Luo Уверен, мастер Ло, что он вам не ровня
The point is, sir, the Goa'uld are there and the locals aren't much of a match for them. Суть в том, сэр, что Гоа'улды уже там... и местные им совсем не ровня.
He was no match for you. Он был не ровня тебе.
Jin Seung's no match for you. Чинсын вам не ровня.
You're no match for Canadian Satan! Ты не ровня Канадскому Сатане!
So he's a fair match for my sister. как раз ровня моей сестре.
But they're no match for me! Но они мне не ровня!
Well, they're no match for a hunter. Они охотнику не ровня.
Even we're no match for 'em. Даже мы им не ровня.
She's no match for a super villain. Она не ровня суперзлодею.
I'm no match for you! Я тебе не ровня!
You were close, but no match scholastically Ты была близка, но твой интеллект моему не ровня
We'd be no match for it. (fear) I can't believe anyone would be in such a frightening place like this. Мы им не ровня. (ПАНИКА) что в таком жутком месте вообще есть люди.