| Troop cost reimbursement rates should match current financial indices and a calendar for their periodic review should be provided. | Ставки возмещения затрат должны соответствовать текущим финансовым индексам, следует составить график их периодического обзора. |
| It must match beneficiaries' needs to make WFP's responses efficient and effective. | Оно должно соответствовать потребностям бенефициаров, с тем чтобы предпринимаемые ВПП меры реагирования были эффективными и результативными. |
| They highlighted volunteer activities should match actual needs of respective communities and increase the motivation, leadership and skills of volunteers. | Они особо отметили, что деятельность добровольцев должна соответствовать реальным потребностям соответствующих общин и повышать мотивацию, лидерские качества и навыки добровольцев. |
| So Sue took Mike's advice to heart and decided to have her outsides match her insides. | Итак Сью приняла совет Майка слишком близко к сердцу и решила что она внешне должна соответствовать себе внутренней. |
| Most likely with helium so the M.E.'s findings would match the narrative that we were meant to believe. | Скорее всего гелием, так что результаты медэкспертов будут соответствовать той истории, в которую мы должны были поверить. |
| Our efforts for the conservation and sustainable use of marine biodiversity must match the scale and magnitude of the challenges that it faces. | Наши усилия по сохранению и устойчивому использованию морского биоразнообразия должны соответствовать уровню и масштабам проблем, которые возникают в этой связи. |
| Number of turns or the force required to turn the roller should match target size and speed. | Число оборотов или усилие, требуемое для проворота ролика должно соответствовать размеру и скорости цели. |
| The first player in turn must match the dilerze rate equal to half the minimum bet for the table, it is called. | Первый игрок в свою очередь, должен соответствовать dilerze ставка равна половине минимальной ставки за столом, она называется. |
| Metal Hammer's reviewer observed, however, that singer Sabine Edelsbacher could match the timbre of Tarja Turunen. | Обозреватель издания Metal Hammer, тем не менее, отметил, что по тембру голоса Сабина Эдельсбахер может соответствовать Тарье Турунен. |
| The distribution kit should match the OS on server. | Дистрибутив должен соответствовать операционной системе сервера. |
| The paradigm is established and all the searches that ensue will match and nothing else. | Парадигма установлена, и все поиски, которые возникнут будет соответствовать и ничего больше. |
| Reciprocity must be gradual and match the intimacy of the other's disclosures. | Взаимность должна быть постепенной и соответствовать интимности раскрытия партнёра. |
| If the selected picture does not match the requirements, it will be discarded. | Если выбранная Вами картинка не будет соответствовать требованиям, она будет отклонена. |
| This may match the skull fractures we found on the occipital. | Это может соответствовать трещинам черепа, которые мы нашли на затылке. |
| Maybe you decided earlier on you couldn't match up to his expectations | Возможно, вы очень скоро решили, что вы не могли соответствовать его ожиданиям, |
| Mito's shared by all maternal relatives, including brothers, so it would also be a match to Tom. | Митохондрии общие для всех родственников по материнской линии, включая братьев, так что она также может соответствовать Тому. |
| I mean the worst thing you can do is match your questioner's intensity. | Я имею в виду худшее, что вы можете сделать, это соответствовать интенсивности вашего собеседника. |
| But the commitment of these independent political entities to the euro cannot match the history of America's commitment to the dollar. | Но обязательства этих независимых политических образований перед евро не может соответствовать истории обязательств Америки перед долларом. |
| All we need to do is match the path. | Все, что нам нужно - это соответствовать маршруту. |
| Now that we have the course, all we need to do is match the path. | Теперь, когда у нас есть курс, все, что нам нужно сделать, это соответствовать траектории. |
| That's why your schemas had better match reality. | Поэтому ваши схемы должны лучше соответствовать реальности. |
| There's a serial number on here that should match Bob Lee's. | Есть серийный номер здесь что должен соответствовать Бобу Ли. |
| A dignity that Aguirre can't match. | Достоинство, которому Агирри не сможет соответствовать. |
| Rather, we anticipate a limited number of professionals whose collegiality, excellence and professionalism will match the challenge. | Более того, мы опасаемся, что в ее распоряжение будет предоставлено ограниченное число квалифицированных сотрудников, коллегиальность, мастерство и профессионализм которых будут соответствовать сложности задачи. |
| For a given year, the imports nomenclature should match the tariff nomenclature. | За конкретный год номенклатура импорта должна соответствовать номенклатуре тарифов. |